Текст и перевод песни Dani Martin - Nada Más Que Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
tu
faldita
azul
y
tu
cigarro
eterno,
С
твоей
синей
юбкой
и
вечной
сигаретой,
Las
canciones
de
ley
que
me
traen
mil
recuerdos.
Песни
закона,
которые
приносят
мне
тысячи
воспоминаний.
Un
verano
azul,
un
invierno
de
perros
Голубое
лето,
собачья
зима,
Dos
idiotas
sin
luz
que
se
apagan
por
serlo.
Два
идиота
без
света,
которые
гаснут,
будучи
ими.
Y
me
vuelvo
a
equivocar
И
я
снова
ошибаюсь,
Cuando
pienso
que
sí
que
eras
tú,
Когда
думаю,
что
это
была
ты,
Que
sí
que
eras
Tú.
Что
это
была
ты.
Nada
más
que
tú,
Только
ты,
Esa
media
sonrisa
Эта
полуулыбка,
Tu
manera
de
ser
Твоя
манера
быть,
Que
me
gano
la
partida
Которая
выиграла
мне
партию.
Nada
más
que
tu
Только
ты,
Ese
miedo
que
frena
Этот
страх,
который
тормозит,
Que
le
apaga
la
luz
Который
гасит
свет
Al
vestido
de
Princesa
На
платье
принцессы.
Los
viajes
al
sur
tantos
sueños
que
vuelan
Путешествия
на
юг,
столько
мечтаний,
которые
летят,
Sin
parar
de
escuchar
aunque
tú
no
lo
sepas
Не
переставая
слушать,
хотя
ты
не
знаешь,
Mi
cabeza
mi
cruz
que
me
ata
y
no
deja
Моя
голова,
мой
крест,
который
связывает
меня
и
не
позволяет
Que
mi
vida
se
sufra
o
se
sienta
perfecta.
Моей
жизни
страдать
или
чувствовать
себя
идеальной.
Y
me
vuelvo
a
equivocar
И
я
снова
ошибаюсь,
Cuando
pienso
que
sí
que
eras
tú,
Когда
думаю,
что
это
была
ты,
Que
sí
que
eras
tú.
Что
это
была
ты.
Nada
más
que
tu
Только
ты,
Esa
media
sonrisa
Эта
полуулыбка,
Tu
manera
de
ser
Твоя
манера
быть,
Que
me
ganó
la
partida
Которая
выиграла
мне
партию.
Nada
más
que
tu
Только
ты,
Este
miedo
que
frena
Этот
страх,
который
тормозит,
Que
le
apaga
la
luz
Который
гасит
свет
Al
vestido
de
Princesa.
На
платье
принцессы.
Y
me
vuelvo
a
equivocar
И
я
снова
ошибаюсь,
Cuando
pienso
que
sí
que
eras
tú,
Когда
думаю,
что
это
была
ты,
Que
sí
que
eras
tú.
Что
это
была
ты.
Nada
más
que
tu
Только
ты,
Esa
media
sonrisa
Эта
полуулыбка,
Tu
manera
de
ser
Твоя
манера
быть,
Que
me
gano
la
partida
Которая
выиграла
мне
партию.
Nada
más
que
tu
Только
ты,
Este
miedo
que
frena
Этот
страх,
который
тормозит,
Que
le
apaga
la
luz
Который
гасит
свет
Al
vestido
de
princesa.
На
платье
принцессы.
Nada
más
que
tú,
nada
más
que
tú
Только
ты,
только
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Martin Garcia, Inaki Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.