Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Acaba la Función
Die Vorstellung ist zu Ende
Se
acaba
la
función
Die
Vorstellung
ist
zu
Ende
Todo
se
acaba
Alles
geht
zu
Ende
Se
acaba
la
función
Die
Vorstellung
ist
zu
Ende
Tú
te
quedaste
en
tu
sofa
y
no
moviste
tu
culo
Du
bist
auf
deinem
Sofa
geblieben
und
hast
deinen
Hintern
nicht
bewegt
Tú
te
escondiste
en
tu
comfort
porque
arriesgar
es
duro
Du
hast
dich
in
deinem
Komfort
versteckt,
weil
es
hart
ist,
etwas
zu
riskieren
Hacer
solo
lo
que
haces
bien
no
da
el
espacio
a
aprender
Nur
das
zu
tun,
was
man
gut
kann,
gibt
keinen
Raum
zum
Lernen
Yo
practiqué
lo
que
soñé,
lo
convertí
en
un
querer
Ich
habe
geübt,
wovon
ich
geträumt
habe,
und
es
in
einen
Wunsch
verwandelt
No
soy
rapero
y
amo
el
rap,
llevo
la
rumba
en
mis
puños
Ich
bin
kein
Rapper
und
liebe
Rap,
ich
trage
die
Rumba
in
meinen
Fäusten
No
soy
flamenco
y
Camarón
me
atravesó
como
ninguno
Ich
bin
kein
Flamenco-Sänger,
und
Camarón
hat
mich
durchdrungen
wie
kein
anderer
Puedo
escuchar
Hip-Hop
y
Punk,
a
Lafourcade
y
a
Julio
Ich
kann
Hip-Hop
und
Punk
hören,
Lafourcade
und
Julio
Puedo
llorar
si
oigo
Serrat,
La
Negra
Sosa
y
me
hundo
Ich
kann
weinen,
wenn
ich
Serrat,
La
Negra
Sosa
höre,
und
ich
versinke
Puedo
mezclar
el
Rock
y
el
Jazz,
a
Residente
con
Rulo
Ich
kann
Rock
und
Jazz
mischen,
Residente
mit
Rulo
Puedo
flipar
con
Nicky
Jam,
con
los
Stones
y
su
mundo
Ich
kann
ausflippen
mit
Nicky
Jam,
mit
den
Stones
und
ihrer
Welt
Puedo
jugar
a
ser
rapero,
punk,
popero,
trapero
Ich
kann
spielen,
ein
Rapper,
Punk,
Popper,
Trapper
zu
sein
Indie
y
cantante
pastel,
te
cantaré
unos
boleros
Indie
und
ein
Schnulzensänger,
ich
werde
dir
ein
paar
Boleros
singen
Las
etiquetas
las
pones
tú,
yo
pongo
en
marcha
mis
sueños
Die
Etiketten
klebst
du
auf,
ich
setze
meine
Träume
in
Bewegung
Yo
no
soy
nada,
yo
solo
canto
lo
que
me
sale
del
intestino
delgado
Ich
bin
nichts,
ich
singe
nur,
was
mir
aus
dem
Dünndarm
kommt
Yo
no
soy
pop,
yo
no
soy
radio,
yo
no
soy
producto,
yo
no
soy
soldado
Ich
bin
kein
Pop,
ich
bin
kein
Radio,
ich
bin
kein
Produkt,
ich
bin
kein
Soldat
Tengo
libertad
porque
me
la
permito
Ich
habe
Freiheit,
weil
ich
sie
mir
erlaube
Es
gratis
probar,
es
salud,
es
grito,
a
ser
libre,
a
volar
Es
ist
kostenlos
zu
probieren,
es
ist
gesund,
es
ist
ein
Schrei,
frei
zu
sein,
zu
fliegen
A
que
me
importen
tres
pitos
lo
que
puedan
decir
Dass
mich
drei
Pfeifen
interessieren,
was
sie
sagen
könnten
Pensar
u
opinar
no
depende
de
mi,
la
credibilidad
está
en
uno
Denken
oder
Meinen
hängt
nicht
von
mir
ab,
die
Glaubwürdigkeit
liegt
in
einem
selbst
No
en
la
decisión
del
que
decide
decir
lo
que
es
cool,
lo
que
es
lo
mejor
Nicht
in
der
Entscheidung
dessen,
der
entscheidet
zu
sagen,
was
cool
ist,
was
das
Beste
ist
Lo
que
te
coloca
en
el
sitio,
este
es
mi
sitio
Was
dich
an
den
richtigen
Ort
bringt,
das
ist
mein
Platz
Donde
yo
me
permito
ser
quien
soy
Wo
ich
mir
erlaube,
der
zu
sein,
der
ich
bin
Donde
saco
mis
voces
de
mis
entrañas
Wo
ich
meine
Stimmen
aus
meinen
Eingeweiden
hole
Donde
reside
mi
realidad,
no
soy
mejor
que
tú,
no
soy
peor
que
tú
Wo
meine
Realität
liegt,
ich
bin
nicht
besser
als
du,
ich
bin
nicht
schlechter
als
du
Solo
soy
lo
que
me
la
gana
ser
y
eso
es
un
gran
momento
en
mi
camino
Ich
bin
nur
das,
was
ich
sein
will,
und
das
ist
ein
großartiger
Moment
auf
meinem
Weg
Del
que
cada
día
paso
a
pasito,
aprendo,
coloco,
vomito
Von
dem
ich
jeden
Tag
Schritt
für
Schritt
lerne,
ordne,
erbreche
Solo
vine
aquí
a
conocerme,
a
sentir,
emocionarme
Ich
bin
nur
hierher
gekommen,
um
mich
kennenzulernen,
zu
fühlen,
mich
zu
begeistern
Pero
sobre
todo
a
que
mi
función
sea
real
Aber
vor
allem,
dass
meine
Vorstellung
echt
ist
Que
mi
palabra
sea
la
de
hacer
equipo
Dass
mein
Wort
das
der
Teamarbeit
ist
Aquí
se
acaba
otra
función,
que
es
un
gesto
desde
el
cariño
Hier
endet
eine
weitere
Vorstellung,
die
eine
Geste
der
Zuneigung
ist
Desde
el
amor
y
el
permiso,
viajar,
dejarse
afectar,
equivocarme
y
decirlo
Aus
Liebe
und
Erlaubnis,
zu
reisen,
sich
berühren
zu
lassen,
sich
zu
irren
und
es
zu
sagen
Hay
algo
que
me
regaló
este
precioso
ejercicio
Es
gibt
etwas,
das
mir
diese
wundervolle
Übung
geschenkt
hat
Nunca
más
criticar
me
hace
débil
Nie
mehr
zu
kritisieren
macht
mich
schwach
Me
hace
ser
un
Corsé
con
sus
prejuicios
Es
macht
mich
zu
einem
Korsett
mit
seinen
Vorurteilen
Sí,
me
autocriticaré
y
ya
no
me
frajelaré
Ja,
ich
werde
mich
selbst
kritisieren
und
mich
nicht
mehr
geißeln
Fin
de
otra
función,
bajamos
el
telón
y
lo
mejor
Ende
einer
weiteren
Vorstellung,
wir
senken
den
Vorhang
und
das
Beste
Seré
yo
mismo
(¡hey!)
Ich
werde
ich
selbst
sein
(hey!)
Se
acaba
la
función
Die
Vorstellung
ist
zu
Ende
Todo
se
acaba
Alles
geht
zu
Ende
Fin
de
otra
función,
bajamos
el
telón
Ende
einer
weiteren
Vorstellung,
wir
senken
den
Vorhang
Y
lo
mejor,
seré
yo
mismo
Und
das
Beste,
ich
werde
ich
selbst
sein
Se
acaba
la
función
Die
Vorstellung
ist
zu
Ende
(Todo
se
acaba)
(Alles
geht
zu
Ende)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Martin Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.