Dani Martín - Se Acaba la Función - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dani Martín - Se Acaba la Función




Se Acaba la Función
The Show is Over
Se acaba la función
The show is over
Todo se acaba
Everything ends
Se acaba la función
The show is over
Se acaba
It's over
te quedaste en tu sofa y no moviste tu culo
You stayed on your sofa, girl, and you didn't move your ass
te escondiste en tu comfort porque arriesgar es duro
You hid in your comfort zone, darling, because taking risks is hard
Hacer solo lo que haces bien no da el espacio a aprender
Doing only what you do well doesn't give space to learn
Yo practiqué lo que soñé, lo convertí en un querer
I practiced what I dreamed, I turned it into a desire
No soy rapero y amo el rap, llevo la rumba en mis puños
I'm not a rapper and I love rap, I carry the rumba in my fists
No soy flamenco y Camarón me atravesó como ninguno
I'm not flamenco and Camarón pierced me like no other
Puedo escuchar Hip-Hop y Punk, a Lafourcade y a Julio
I can listen to Hip-Hop and Punk, to Lafourcade and Julio
Puedo llorar si oigo Serrat, La Negra Sosa y me hundo
I can cry if I hear Serrat, La Negra Sosa and I sink
Puedo mezclar el Rock y el Jazz, a Residente con Rulo
I can mix Rock and Jazz, Residente with Rulo
Puedo flipar con Nicky Jam, con los Stones y su mundo
I can freak out with Nicky Jam, with the Stones and their world
Puedo jugar a ser rapero, punk, popero, trapero
I can play at being a rapper, punk, pop star, trapper
Indie y cantante pastel, te cantaré unos boleros
Indie and pastel singer, I'll sing you some boleros
Las etiquetas las pones tú, yo pongo en marcha mis sueños
You put the labels, sweetheart, I put my dreams in motion
Yo no soy nada, yo solo canto lo que me sale del intestino delgado
I am nothing, I just sing what comes out of my small intestine
Yo no soy pop, yo no soy radio, yo no soy producto, yo no soy soldado
I'm not pop, I'm not radio, I'm not a product, I'm not a soldier
Tengo libertad porque me la permito
I have freedom because I allow myself to have it
Es gratis probar, es salud, es grito, a ser libre, a volar
It's free to try, it's healthy, it's a scream, to be free, to fly
A que me importen tres pitos lo que puedan decir
To not give a damn about what they might say
Pensar u opinar no depende de mi, la credibilidad está en uno
Thinking or having an opinion doesn't depend on me, credibility is within oneself
No en la decisión del que decide decir lo que es cool, lo que es lo mejor
Not in the decision of the one who decides what's cool, what's best
Lo que te coloca en el sitio, este es mi sitio
What puts you in the right place, this is my place
Donde yo me permito ser quien soy
Where I allow myself to be who I am
Donde saco mis voces de mis entrañas
Where I pull my voices from my guts
Donde reside mi realidad, no soy mejor que tú, no soy peor que
Where my reality resides, I'm not better than you, I'm not worse than you
Solo soy lo que me la gana ser y eso es un gran momento en mi camino
I'm just what I want to be and that's a great moment on my path
Del que cada día paso a pasito, aprendo, coloco, vomito
Where every day, step by step, I learn, I place, I vomit
Solo vine aquí a conocerme, a sentir, emocionarme
I only came here to know myself, to feel, to get excited
Pero sobre todo a que mi función sea real
But above all, for my role to be real
Que mi palabra sea la de hacer equipo
For my word to be about teamwork
Aquí se acaba otra función, que es un gesto desde el cariño
Here ends another show, which is a gesture from the heart
Desde el amor y el permiso, viajar, dejarse afectar, equivocarme y decirlo
From love and permission, to travel, to let myself be affected, to make mistakes and to say so
Hay algo que me regaló este precioso ejercicio
There's something this beautiful exercise gave me
Nunca más criticar me hace débil
Never criticizing again makes me weak
Me hace ser un Corsé con sus prejuicios
It makes me a Corset with its prejudices
Sí, me autocriticaré y ya no me frajelaré
Yes, I will criticize myself and I won't beat myself up anymore
Fin de otra función, bajamos el telón y lo mejor
End of another show, we lower the curtain and the best thing
Seré yo mismo (¡hey!)
I'll be myself (hey!)
Se acaba la función
The show is over
Todo se acaba
Everything ends
Fin de otra función, bajamos el telón
End of another show, we lower the curtain
Y lo mejor, seré yo mismo
And the best thing, I'll be myself
Se acaba la función
The show is over
(Todo se acaba)
(Everything ends)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.