Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Revolución - Cara B
Deine Revolution - B-Seite
Cuando
pienso
que
yo
no
valgo
nada
Wenn
ich
denke,
dass
ich
nichts
wert
bin,
Cuando
queda
un
segundo
para
huir
Wenn
nur
eine
Sekunde
zur
Flucht
bleibt,
Cuando
veo
cien
mil
puertas
cerradas
Wenn
ich
hunderttausend
verschlossene
Türen
sehe,
Las
luces
apagadas
y
que
vienen
a
por
mí
Die
Lichter
aus
sind
und
sie
mich
holen
kommen,
Cuando
rozo
mi
parte
más
lejana
Wenn
ich
meinen
entferntesten
Teil
berühre,
Cuando
brilla
la
mierda
en
mi
jardín
Wenn
der
Dreck
in
meinem
Garten
glänzt,
Cuando
dejo
al
miedo
que
acompaña
Wenn
ich
der
Angst,
die
mich
begleitet,
erlaube,
Tejer
telas
de
araña,
me
empiezo
a
destruir
Spinnweben
zu
weben,
beginne
ich,
mich
zu
zerstören.
Yo
te
esperaré
cuando
se
apague
el
sol
Ich
werde
auf
dich
warten,
wenn
die
Sonne
untergeht,
Para
que
grites
mi
nombre,
susurrándomelo
Damit
du
meinen
Namen
schreist
und
ihn
mir
zuflüsterst,
Y
me
abrazaré
a
tu
revolución
Und
ich
werde
mich
an
deine
Revolution
klammern,
La
que
siempre
me
salva,
la
que
tiene
el
valor
Die
mich
immer
rettet,
die
den
Mut
hat.
Cuando
el
negro
gana
a
la
luz
del
alba
Wenn
das
Schwarz
das
Licht
der
Morgendämmerung
besiegt,
Cuando
invento
que
me
voy
a
morir
Wenn
ich
mir
einbilde,
dass
ich
sterben
werde,
Cuando
tiemblo
por
esta
ansiedad
que
manda
Wenn
ich
vor
dieser
Angst
zittere,
die
mich
beherrscht,
Que
arruina,
me
desgasta
y
me
llega
a
consumir
Die
mich
ruiniert,
mich
auslaugt
und
mich
verzehrt,
Yo
te
esperaré
cuando
se
apague
el
sol
Ich
werde
auf
dich
warten,
wenn
die
Sonne
untergeht,
Para
que
grites
mi
nombre,
susurrándomelo
Damit
du
meinen
Namen
schreist
und
ihn
mir
zuflüsterst,
Y
me
abrazaré
a
tu
revolución
Und
ich
werde
mich
an
deine
Revolution
klammern,
La
que
siempre
me
salva,
la
que
tiene
el
valor
Die
mich
immer
rettet,
die
den
Mut
hat.
Agujero
que
naces
en
mi
alma
Loch,
das
in
meiner
Seele
entsteht,
Que
revientas
y
que
me
haces
sufrir
Das
aufplatzt
und
mich
leiden
lässt,
Que
me
elevas,
que
agarras
mi
garganta
Das
mich
erhebt,
das
meine
Kehle
packt,
Retuerces
la
esperanza,
me
obligas
a
vivir
Die
Hoffnung
verdreht,
mich
zwingt
zu
leben,
Yo
te
esperaré
cuando
se
apague
el
sol
Ich
werde
auf
dich
warten,
wenn
die
Sonne
untergeht,
Para
que
grites
mi
nombre,
susurrándomelo
Damit
du
meinen
Namen
schreist
und
ihn
mir
zuflüsterst,
Y
me
abrazaré
a
tu
revolución
Und
ich
werde
mich
an
deine
Revolution
klammern,
La
que
siempre
me
salva,
la
que
tiene
el
valor
Die
mich
immer
rettet,
die
den
Mut
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Martin Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.