Dani Sylvia - Delirium - перевод текста песни на немецкий

Delirium - Dani Sylviaперевод на немецкий




Delirium
Delirium
We fell in love in the summer under your orange skies
Wir verliebten uns im Sommer unter deinem orangenen Himmel
They tinted my shoulders and now that we're older
Er färbte meine Schultern und jetzt, da wir älter sind,
I often fantasize
phantasiere ich oft
About the beautiful days
von den wunderschönen Tagen,
When you poured all your grace
als du all deine Anmut
In grey spaces I laced up so long ago
in graue Räume gossest, die ich vor so langer Zeit schnürte
About your magnetic ways
von deiner magnetischen Art,
Like how you crinkle your face when you concentrate
wie du dein Gesicht kräuselst, wenn du dich konzentrierst,
Moments I love you most
Momente, in denen ich dich am meisten liebe
Lately I've been wondering bout the wonders of you
In letzter Zeit habe ich über deine Wunder nachgedacht
How you illuminate the walls in every dimly lit room
Wie du die Wände in jedem schwach beleuchteten Raum erhellst
And I was thinking I could be your always if you want me to
Und ich dachte, ich könnte dein Immer sein, wenn du mich willst
I was wondering if I would do
Ich habe mich gefragt, ob ich das tun würde
If the sun gets tired of shining all its fire
Wenn die Sonne müde wird, all ihr Feuer zu scheinen,
You'd be a perfect replacement
wärst du ein perfekter Ersatz,
Light of mine
mein Licht
When the crawling night creeps by my weary mind
Wenn die kriechende Nacht meinen müden Geist überfällt,
Your glow will guide me to safety every time
wird dein Schein mich jedes Mal in Sicherheit führen
Would it be alright? If I adore you
Wäre es in Ordnung? Wenn ich dich anbete,
If I adore you all my life
wenn ich dich mein ganzes Leben lang anbete
Would it be alright?
Wäre es in Ordnung?
If I adore you endless like your orange skies
Wenn ich dich endlos anbete wie deinen orangenen Himmel
We didn't escape the rain of youth of the weight of pain
Wir entkamen nicht dem Regen der Jugend, der Last des Schmerzes
Plans of mine faded, our dreams they were changing
Meine Pläne verblassten, unsere Träume veränderten sich
Your song still sounds the same
Dein Lied klingt immer noch gleich
And when it was dark
Und als es dunkel war,
You switched a fuse in my heart
hast du eine Sicherung in meinem Herzen umgelegt
And that's why I want you to be mine electricity art
Und deshalb möchte ich, dass du meine elektrische Kunst bist
Gave me strength to re-start told my demons depart
Gabst mir die Kraft, neu zu starten, sagtest meinen Dämonen, sie sollen verschwinden
Didn't have to try
Musstest dich nicht anstrengen
Lately I've been wondering bout the wonders of you
In letzter Zeit habe ich über deine Wunder nachgedacht
How you illuminate the walls in every dimly lit room
Wie du die Wände in jedem schwach beleuchteten Raum erhellst
Forever isn't long enough to love you, it'll have to do
Für immer ist nicht lang genug, um dich zu lieben, aber es wird reichen müssen
I was wondering if you want that too
Ich habe mich gefragt, ob du das auch willst
If the sun gets tired of shining all its fire
Wenn die Sonne müde wird, all ihr Feuer zu scheinen,
You'd be a perfect replacement
wärst du ein perfekter Ersatz,
Light of mine
mein Licht
When the crawling night creeps by my weary mind
Wenn die kriechende Nacht meinen müden Geist überfällt,
Your glow will guide me to safety every time
wird dein Schein mich jedes Mal in Sicherheit führen
Would it be alright? If I adore you
Wäre es in Ordnung? Wenn ich dich anbete,
If I adore you all my life
wenn ich dich mein ganzes Leben lang anbete
Would it be alright?
Wäre es in Ordnung?
If I adore you endless like your orange skies
Wenn ich dich endlos anbete wie deinen orangenen Himmel
Would it be alright? If I adore you
Wäre es in Ordnung? Wenn ich dich anbete,
If I adore you all my life
wenn ich dich mein ganzes Leben lang anbete
Would it be alright?
Wäre es in Ordnung?
If I adore you endless like your orange skies
Wenn ich dich endlos anbete wie deinen orangenen Himmel
You ran your fingers through my mind
Du fuhrst mit deinen Fingern durch meinen Geist
Your colors linger in my eyes
Deine Farben verweilen in meinen Augen
I want your endless orange skies, all of life, all my life
Ich will deinen endlosen orangenen Himmel, mein ganzes Leben, mein Leben lang
You ran your fingers through my mind
Du fuhrst mit deinen Fingern durch meinen Geist
Your colors linger in my eyes
Deine Farben verweilen in meinen Augen
I want your endless orange skies, all my life, all my life
Ich will deinen endlosen orangenen Himmel, mein Leben lang, mein ganzes Leben
If the sun gets tired of shining all its fire
Wenn die Sonne müde wird, all ihr Feuer zu scheinen,
You'd be a perfect replacement
wärst du ein perfekter Ersatz,
Light of mine
mein Licht
When the crawling night creeps by my weary mind
Wenn die kriechende Nacht meinen müden Geist überfällt,
Your glow will guide me to safety every time
wird dein Schein mich jedes Mal in Sicherheit führen
Would it be alright? If I adore you
Wäre es in Ordnung? Wenn ich dich anbete,
If I adore you all my life
wenn ich dich mein ganzes Leben lang anbete
Would it be alright?
Wäre es in Ordnung?
If I adore you endless like your orange skies
Wenn ich dich endlos anbete wie deinen orangenen Himmel
Would it be alright? If I adore you
Wäre es in Ordnung? Wenn ich dich anbete,
If I adore you all my life
wenn ich dich mein ganzes Leben lang anbete
Would it be alright?
Wäre es in Ordnung?
If I adore you endless like your orange skies
Wenn ich dich endlos anbete wie deinen orangenen Himmel





Авторы: Danielle Sylvia Harrison, Barnaby Cox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.