Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
fell
in
love
in
the
summer
under
your
orange
skies
Wir
verliebten
uns
im
Sommer
unter
deinem
orangenen
Himmel
They
tinted
my
shoulders
and
now
that
we're
older
Er
färbte
meine
Schultern
und
jetzt,
da
wir
älter
sind,
I
often
fantasize
phantasiere
ich
oft
About
the
beautiful
days
von
den
wunderschönen
Tagen,
When
you
poured
all
your
grace
als
du
all
deine
Anmut
In
grey
spaces
I
laced
up
so
long
ago
in
graue
Räume
gossest,
die
ich
vor
so
langer
Zeit
schnürte
About
your
magnetic
ways
von
deiner
magnetischen
Art,
Like
how
you
crinkle
your
face
when
you
concentrate
wie
du
dein
Gesicht
kräuselst,
wenn
du
dich
konzentrierst,
Moments
I
love
you
most
Momente,
in
denen
ich
dich
am
meisten
liebe
Lately
I've
been
wondering
bout
the
wonders
of
you
In
letzter
Zeit
habe
ich
über
deine
Wunder
nachgedacht
How
you
illuminate
the
walls
in
every
dimly
lit
room
Wie
du
die
Wände
in
jedem
schwach
beleuchteten
Raum
erhellst
And
I
was
thinking
I
could
be
your
always
if
you
want
me
to
Und
ich
dachte,
ich
könnte
dein
Immer
sein,
wenn
du
mich
willst
I
was
wondering
if
I
would
do
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
ich
das
tun
würde
If
the
sun
gets
tired
of
shining
all
its
fire
Wenn
die
Sonne
müde
wird,
all
ihr
Feuer
zu
scheinen,
You'd
be
a
perfect
replacement
wärst
du
ein
perfekter
Ersatz,
When
the
crawling
night
creeps
by
my
weary
mind
Wenn
die
kriechende
Nacht
meinen
müden
Geist
überfällt,
Your
glow
will
guide
me
to
safety
every
time
wird
dein
Schein
mich
jedes
Mal
in
Sicherheit
führen
Would
it
be
alright?
If
I
adore
you
Wäre
es
in
Ordnung?
Wenn
ich
dich
anbete,
If
I
adore
you
all
my
life
wenn
ich
dich
mein
ganzes
Leben
lang
anbete
Would
it
be
alright?
Wäre
es
in
Ordnung?
If
I
adore
you
endless
like
your
orange
skies
Wenn
ich
dich
endlos
anbete
wie
deinen
orangenen
Himmel
We
didn't
escape
the
rain
of
youth
of
the
weight
of
pain
Wir
entkamen
nicht
dem
Regen
der
Jugend,
der
Last
des
Schmerzes
Plans
of
mine
faded,
our
dreams
they
were
changing
Meine
Pläne
verblassten,
unsere
Träume
veränderten
sich
Your
song
still
sounds
the
same
Dein
Lied
klingt
immer
noch
gleich
And
when
it
was
dark
Und
als
es
dunkel
war,
You
switched
a
fuse
in
my
heart
hast
du
eine
Sicherung
in
meinem
Herzen
umgelegt
And
that's
why
I
want
you
to
be
mine
electricity
art
Und
deshalb
möchte
ich,
dass
du
meine
elektrische
Kunst
bist
Gave
me
strength
to
re-start
told
my
demons
depart
Gabst
mir
die
Kraft,
neu
zu
starten,
sagtest
meinen
Dämonen,
sie
sollen
verschwinden
Didn't
have
to
try
Musstest
dich
nicht
anstrengen
Lately
I've
been
wondering
bout
the
wonders
of
you
In
letzter
Zeit
habe
ich
über
deine
Wunder
nachgedacht
How
you
illuminate
the
walls
in
every
dimly
lit
room
Wie
du
die
Wände
in
jedem
schwach
beleuchteten
Raum
erhellst
Forever
isn't
long
enough
to
love
you,
it'll
have
to
do
Für
immer
ist
nicht
lang
genug,
um
dich
zu
lieben,
aber
es
wird
reichen
müssen
I
was
wondering
if
you
want
that
too
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
du
das
auch
willst
If
the
sun
gets
tired
of
shining
all
its
fire
Wenn
die
Sonne
müde
wird,
all
ihr
Feuer
zu
scheinen,
You'd
be
a
perfect
replacement
wärst
du
ein
perfekter
Ersatz,
When
the
crawling
night
creeps
by
my
weary
mind
Wenn
die
kriechende
Nacht
meinen
müden
Geist
überfällt,
Your
glow
will
guide
me
to
safety
every
time
wird
dein
Schein
mich
jedes
Mal
in
Sicherheit
führen
Would
it
be
alright?
If
I
adore
you
Wäre
es
in
Ordnung?
Wenn
ich
dich
anbete,
If
I
adore
you
all
my
life
wenn
ich
dich
mein
ganzes
Leben
lang
anbete
Would
it
be
alright?
Wäre
es
in
Ordnung?
If
I
adore
you
endless
like
your
orange
skies
Wenn
ich
dich
endlos
anbete
wie
deinen
orangenen
Himmel
Would
it
be
alright?
If
I
adore
you
Wäre
es
in
Ordnung?
Wenn
ich
dich
anbete,
If
I
adore
you
all
my
life
wenn
ich
dich
mein
ganzes
Leben
lang
anbete
Would
it
be
alright?
Wäre
es
in
Ordnung?
If
I
adore
you
endless
like
your
orange
skies
Wenn
ich
dich
endlos
anbete
wie
deinen
orangenen
Himmel
You
ran
your
fingers
through
my
mind
Du
fuhrst
mit
deinen
Fingern
durch
meinen
Geist
Your
colors
linger
in
my
eyes
Deine
Farben
verweilen
in
meinen
Augen
I
want
your
endless
orange
skies,
all
of
life,
all
my
life
Ich
will
deinen
endlosen
orangenen
Himmel,
mein
ganzes
Leben,
mein
Leben
lang
You
ran
your
fingers
through
my
mind
Du
fuhrst
mit
deinen
Fingern
durch
meinen
Geist
Your
colors
linger
in
my
eyes
Deine
Farben
verweilen
in
meinen
Augen
I
want
your
endless
orange
skies,
all
my
life,
all
my
life
Ich
will
deinen
endlosen
orangenen
Himmel,
mein
Leben
lang,
mein
ganzes
Leben
If
the
sun
gets
tired
of
shining
all
its
fire
Wenn
die
Sonne
müde
wird,
all
ihr
Feuer
zu
scheinen,
You'd
be
a
perfect
replacement
wärst
du
ein
perfekter
Ersatz,
When
the
crawling
night
creeps
by
my
weary
mind
Wenn
die
kriechende
Nacht
meinen
müden
Geist
überfällt,
Your
glow
will
guide
me
to
safety
every
time
wird
dein
Schein
mich
jedes
Mal
in
Sicherheit
führen
Would
it
be
alright?
If
I
adore
you
Wäre
es
in
Ordnung?
Wenn
ich
dich
anbete,
If
I
adore
you
all
my
life
wenn
ich
dich
mein
ganzes
Leben
lang
anbete
Would
it
be
alright?
Wäre
es
in
Ordnung?
If
I
adore
you
endless
like
your
orange
skies
Wenn
ich
dich
endlos
anbete
wie
deinen
orangenen
Himmel
Would
it
be
alright?
If
I
adore
you
Wäre
es
in
Ordnung?
Wenn
ich
dich
anbete,
If
I
adore
you
all
my
life
wenn
ich
dich
mein
ganzes
Leben
lang
anbete
Would
it
be
alright?
Wäre
es
in
Ordnung?
If
I
adore
you
endless
like
your
orange
skies
Wenn
ich
dich
endlos
anbete
wie
deinen
orangenen
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danielle Sylvia Harrison, Barnaby Cox
Альбом
1:11
дата релиза
01-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.