Текст и перевод песни Dani Torres - Vueltas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Lo
que
te
dije
cumplí
I
did
what
I
said
I
would
Y
ahora
tengo
to'
lo
que
soñamos,
pero
sin
ti
And
now
I
have
everything
we
dreamed
of,
but
without
you
Tus
amigas
me
dijeron
que
ya
no
eres
la
misma,
no
eres
feliz
(feliz)
Your
friends
told
me
you're
not
the
same
anymore,
you're
not
happy
(happy)
¡Ay,
qué
mal
por
ti!,
ahora
yo
por
party
cobró
10
mil
Oh,
too
bad
for
you!,
now
I
charge
10
thousand
per
party
Mientras
tú
pierdes
las
horas,
ahora
yo
las
veo
en
un
Patek
Philippe
While
you
waste
your
hours,
now
I
see
them
in
a
Patek
Philippe
Te
prometieron
el
cielo
y
te
hicieron
lo
que
me
hiciste
a
mí
They
promised
you
the
sky
and
did
to
you
what
you
did
to
me
Qué
mal
por
ti,
yeah
Too
bad
for
you,
yeah
La
vida
da
muchas
vueltas
Life
takes
many
turns
Te
fuiste
porque
pensaste
que
tenías
la
vida
resuelta
You
left
because
you
thought
you
had
your
life
figured
out
Ahora
sí,
quieres
volver,
porque
viste
que
se
dio
la
vuelta
Now
you
want
to
come
back,
because
you
saw
the
tables
turn
No
preguntes
si
te
extraño,
baby,
que
ya
tú
sabes
la
respuesta
Don't
ask
if
I
miss
you,
baby,
you
already
know
the
answer
Perdiste
la
apuesta
You
lost
the
bet
La
vida
da
muchas
vueltas
Life
takes
many
turns
Te
fuiste
porque
pensaste
que
tenías
la
vida
resuelta
You
left
because
you
thought
you
had
your
life
figured
out
Ahora
sí,
quieres
volver,
porque
viste
que
se
dio
la
vuelta
Now
you
want
to
come
back,
because
you
saw
the
tables
turn
No
preguntes
si
te
extraño,
baby,
que
ya
tú
sabes
la
respuesta
Don't
ask
if
I
miss
you,
baby,
you
already
know
the
answer
Perdiste
la
apuesta,
yeh,
yeh
You
lost
the
bet,
yeah,
yeah
Chingábamos
hasta
que
salía
el
sol
We
used
to
fuck
until
the
sun
came
up
To'
esos
polvos
en
la
superior
All
those
times
in
the
top
bunk
Pero
tú
te
fuiste
But
you
left
Y
ese
vacío
no
lo
llenas
ni
con
toda
la
ropa
del
mall
And
you
can't
fill
that
void
even
with
all
the
clothes
in
the
mall
Prendas
en
diamante,
hey
Diamond
clothes,
hey
Vida
interesante,
hey
Interesting
life,
hey
Pa
ti
lo
material
fue
lo
más
importante
For
you,
material
things
were
the
most
important
Nada
te
va
a
hacer
sentir
como
antes
Nothing
will
make
you
feel
like
before
Me
vas
a
pensar
estando
con
él
You're
gonna
think
about
me
when
you're
with
him
Como
Héctor
Lavoe,
tu
amor
es
periódico
de
ayer
Like
Héctor
Lavoe,
your
love
is
yesterday's
newspaper
Ahora
me
dice':
"¡vuelve!",
como
la
de
Don
y
Eliel
Now
you're
telling
me
to
"come
back",
like
the
song
by
Don
and
Eliel
Pero
mala
mía,
baby,
ya
no
hay
na'
qué
hacer
But
my
bad,
baby,
there's
nothing
left
to
do
Ya
no
hay
na'
qué
hacer
There's
nothing
left
to
do
La
vida
da
mucha'
vueltas
Life
takes
many
turns
Te
fuiste
porque
pensaste
que
tenías
la
vida
resuelta
You
left
because
you
thought
you
had
your
life
figured
out
Ahora
si
quieres
volver,
porque
viste
que
se
dio
la
vuelta
Now
you
want
to
come
back,
because
you
saw
the
tables
turn
No
preguntes
si
te
extraño,
baby,
que
ya
tú
sabes
la
respuesta
Don't
ask
if
I
miss
you,
baby,
you
already
know
the
answer
Perdiste
la
apuesta
You
lost
the
bet
Todo
lo
que
te
dije
cumplí
(lo
que
te
dije
cumplí)
I
did
everything
I
said
I
would
(I
did
what
I
said
I
would)
Y
ahora
tengo
to'
lo
que
soñamos,
pero
sin
ti
(pero
sin
ti)
And
now
I
have
everything
we
dreamed
of,
but
without
you
(but
without
you)
Tus
amigas
me
dijeron
que
ya
no
ere'
la
misma
no
ere'
feliz
(no
ere'
feliz)
Your
friends
told
me
you're
not
the
same
anymore,
you're
not
happy
(you're
not
happy)
¡Ay,
qué
mal
por
ti!,
ahora
yo
por
party
cobró
10
mil
(cobró
10
mil)
Oh,
too
bad
for
you!,
now
I
charge
10
thousand
per
party
(10
thousand)
Mientras
tú
pierdes
las
horas,
ahora
yo
las
veo
en
un
Patek
Philippe
(Patek
Philippe)
While
you
waste
your
hours,
now
I
see
them
in
a
Patek
Philippe
(Patek
Philippe)
Te
prometieron
el
cielo
y
te
hicieron
lo
que
me
hiciste
a
mí
They
promised
you
the
sky
and
did
to
you
what
you
did
to
me
Qué
mal
por
ti,
yeh
Too
bad
for
you,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah K Assad, Rafael Ricardo Jimenez, Jose Carabano, Daniel Eduardo Castellano Torres, Hector Eduardo Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.