Dani Umpi - Mi Charles Manson - перевод текста песни на немецкий

Mi Charles Manson - Dani Umpiперевод на немецкий




Mi Charles Manson
Mein Charles Manson
Ya tenemos los yesqueros ¡ahora entremos a quemar!
Wir haben schon die Feuerzeuge, jetzt gehen wir rein zum Anzünden!
No fue culpa mía no saber en qué pizzeria nos íbamos a encontrar
Es war nicht meine Schuld, nicht zu wissen, in welcher Pizzeria wir uns treffen würden
Este encuentro no es urgente
Dieses Treffen ist nicht dringend
No necesito lentes para poder ver tus ojos
Ich brauche keine Brille, um deine Augen sehen zu können
No te veré más
Ich werde dich nicht mehr sehen
Yo no te miraré más
Ich werde dich nicht mehr ansehen
Yo te ignoraré
Ich werde dich ignorieren
Esta vez yo no te asesinaré
Dieses Mal werde ich dich nicht ermorden
Y es que no tengo dudas diferencio las bermudas de los colaless
Und ich habe keine Zweifel, ich unterscheide Bermudas von Tangas
Les digo que ésto no es un sueño
Ich sage euch, das ist kein Traum
Yo ya me he vuelto dueño de mi preconsciente
Ich bin schon Herr meines Vorbewusstseins geworden
Y te, te tendré piedad
Und ich, ich werde Mitleid mit dir haben
Yo te dejaré marchar
Ich werde dich gehen lassen
Y no te perseguiré
Und ich werde dich nicht verfolgen
Esta vez yo no te asesinaré
Dieses Mal werde ich dich nicht ermorden
Entre tanta sangre muerta ya perdí la cuenta
Inmitten so viel toten Blutes habe ich schon den Überblick verloren
Ya no queda espacio en mi heladera
Es ist kein Platz mehr in meinem Kühlschrank
De tantas mermeladas, frutas y ensaladas
Von so vielen Marmeladen, Früchten und Salaten
No recuerdo el gusto de la carne asada
Ich erinnere mich nicht an den Geschmack von gebratenem Fleisch
Mi Charles Manson me inventa un menú
Mein Charles Manson erfindet ein Menü für mich
Mi Charles Manson no te habla de
Mein Charles Manson duzt dich nicht
Mi Charles Manson nunca fue cortés
Mein Charles Manson war nie höflich
Pero esta vez yo no te asesinaré
Aber dieses Mal werde ich dich nicht ermorden
No me desespero los oídos que me oyeron no me recordarán, no
Ich verzweifle nicht, die Ohren, die mich hörten, werden sich nicht an mich erinnern, nein
No me desespero, no seré esa monstra indie que te gusta idolatrar
Ich verzweifle nicht, ich werde nicht dieses Indie-Monster sein, das du gerne vergötterst
Y no te pediré perdón, no no
Und ich werde dich nicht um Verzeihung bitten, nein nein
No vengaré mi amor
Ich werde meine Liebe nicht rächen
Yo te ignoraré
Ich werde dich ignorieren
Esta vez yo no te asesinaré
Dieses Mal werde ich dich nicht ermorden
Entre tanta sangre muerta ya perdí la cuenta
Inmitten so viel toten Blutes habe ich schon den Überblick verloren
Ya no queda espacio en mi heladera
Es ist kein Platz mehr in meinem Kühlschrank
De tantas mermeladas, frutas y ensaladas
Von so vielen Marmeladen, Früchten und Salaten
No recuerdo el gusto de la carne asada
Ich erinnere mich nicht an den Geschmack von gebratenem Fleisch
Mi Charles Manson me inventa un menú
Mein Charles Manson erfindet ein Menü für mich
Mi Charles Manson no te habla de
Mein Charles Manson duzt dich nicht
Mi Charles Manson nunca fue cortés
Mein Charles Manson war nie höflich
Pero esta vez yo no te asesinaré
Aber dieses Mal werde ich dich nicht ermorden
No mereces morir
Du verdienst es nicht zu sterben
No mereces morir
Du verdienst es nicht zu sterben
No me-mereces, no
Du ver-verdienst mich nicht, nein
No seré tu amo
Ich werde nicht dein Herr sein
No seré tu amo, no seré
Ich werde nicht dein Herr sein, werde ich nicht sein
No seré tu amo de casa
Ich werde nicht dein Hausmann sein
Tus besos después de meses
Deine Küsse nach Monaten
Tus manos después de otras manos
Deine Hände nach anderen Händen
Tus olas después del adiós
Deine Wellen nach dem Abschied
Vuelven invierno cualquier verano
Verwandeln jeden Sommer in Winter
Tus lapsos con otras lenguas
Deine Aussetzer mit anderen Zungen
Tus chistes con otras risas
Deine Witze mit anderem Lachen
Tus nubes con otros cielos
Deine Wolken mit anderen Himmeln
Vuelven rastrillos tus viejas caricias
Verwandeln deine alten Zärtlichkeiten in Rechen





Авторы: Nelson Daniel Umpierrez Nunez, Diego Javier Presno Castagnello, Rodrigo Guirado Cachon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.