Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Charles Manson
My Charles Manson
Ya
tenemos
los
yesqueros
¡ahora
entremos
a
quemar!
We've
got
the
lighters,
now
let's
go
burn!
No
fue
culpa
mía
no
saber
en
qué
pizzeria
nos
íbamos
a
encontrar
It
wasn't
my
fault
not
knowing
which
pizzeria
we
were
supposed
to
meet
at.
Este
encuentro
no
es
urgente
This
meeting
isn't
urgent.
No
necesito
lentes
para
poder
ver
tus
ojos
I
don't
need
glasses
to
see
your
eyes.
No
te
veré
más
I
won't
see
you
again.
Yo
no
te
miraré
más
I
won't
look
at
you
again.
Yo
te
ignoraré
I'll
ignore
you.
Esta
vez
yo
no
te
asesinaré
This
time
I
won't
kill
you.
Y
es
que
no
tengo
dudas
diferencio
las
bermudas
de
los
colaless
And
it's
because
I
have
no
doubt,
I
can
tell
the
difference
between
Bermuda
shorts
and
thongs.
Les
digo
que
ésto
no
es
un
sueño
I'm
telling
you
this
isn't
a
dream.
Yo
ya
me
he
vuelto
dueño
de
mi
preconsciente
I've
become
master
of
my
preconscious.
Y
te,
te
tendré
piedad
And
I,
I
will
have
mercy
on
you.
Yo
te
dejaré
marchar
I'll
let
you
go.
Y
no
te
perseguiré
And
I
won't
chase
you.
Esta
vez
yo
no
te
asesinaré
This
time
I
won't
kill
you.
Entre
tanta
sangre
muerta
ya
perdí
la
cuenta
Among
so
much
dead
blood,
I've
lost
count.
Ya
no
queda
espacio
en
mi
heladera
There's
no
more
room
in
my
refrigerator.
De
tantas
mermeladas,
frutas
y
ensaladas
From
so
many
jams,
fruits,
and
salads.
No
recuerdo
el
gusto
de
la
carne
asada
I
don't
remember
the
taste
of
roasted
meat.
Mi
Charles
Manson
me
inventa
un
menú
My
Charles
Manson
invents
a
menu
for
me.
Mi
Charles
Manson
no
te
habla
de
tú
My
Charles
Manson
doesn't
talk
to
you
about
you.
Mi
Charles
Manson
nunca
fue
cortés
My
Charles
Manson
was
never
polite.
Pero
esta
vez
yo
no
te
asesinaré
But
this
time
I
won't
kill
you.
No
me
desespero
los
oídos
que
me
oyeron
no
me
recordarán,
no
I
don't
despair,
the
ears
that
heard
me
won't
remember
me,
no.
No
me
desespero,
no
seré
esa
monstra
indie
que
te
gusta
idolatrar
I
don't
despair,
I
won't
be
that
indie
monster
you
like
to
idolize.
Y
no
te
pediré
perdón,
no
no
And
I
won't
apologize,
no
no.
No
vengaré
mi
amor
I
won't
avenge
my
love.
Yo
te
ignoraré
I'll
ignore
you.
Esta
vez
yo
no
te
asesinaré
This
time
I
won't
kill
you.
Entre
tanta
sangre
muerta
ya
perdí
la
cuenta
Among
so
much
dead
blood,
I've
lost
count.
Ya
no
queda
espacio
en
mi
heladera
There's
no
more
room
in
my
refrigerator.
De
tantas
mermeladas,
frutas
y
ensaladas
From
so
many
jams,
fruits,
and
salads.
No
recuerdo
el
gusto
de
la
carne
asada
I
don't
remember
the
taste
of
roasted
meat.
Mi
Charles
Manson
me
inventa
un
menú
My
Charles
Manson
invents
a
menu
for
me.
Mi
Charles
Manson
no
te
habla
de
tú
My
Charles
Manson
doesn't
talk
to
you
about
you.
Mi
Charles
Manson
nunca
fue
cortés
My
Charles
Manson
was
never
polite.
Pero
esta
vez
yo
no
te
asesinaré
But
this
time
I
won't
kill
you.
No
mereces
morir
You
don't
deserve
to
die.
No
mereces
morir
You
don't
deserve
to
die.
No
me-mereces,
no
You
don't
deserve
me,
no.
No
seré
tu
amo
I
won't
be
your
master.
No
seré
tu
amo,
no
seré
I
won't
be
your
master,
I
won't
be.
No
seré
tu
amo
de
casa
I
won't
be
your
house
husband.
Tus
besos
después
de
meses
Your
kisses
after
months.
Tus
manos
después
de
otras
manos
Your
hands
after
other
hands.
Tus
olas
después
del
adiós
Your
waves
after
goodbye.
Vuelven
invierno
cualquier
verano
Turn
any
summer
into
winter.
Tus
lapsos
con
otras
lenguas
Your
lapses
with
other
tongues.
Tus
chistes
con
otras
risas
Your
jokes
with
other
laughs.
Tus
nubes
con
otros
cielos
Your
clouds
with
other
skies.
Vuelven
rastrillos
tus
viejas
caricias
Turn
your
old
caresses
into
rakes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Daniel Umpierrez Nunez, Diego Javier Presno Castagnello, Rodrigo Guirado Cachon
Альбом
Mormazo
дата релиза
06-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.