Текст и перевод песни Dani Umpi - Mi Charles Manson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Charles Manson
Мой Чарльз Мэнсон
Ya
tenemos
los
yesqueros
¡ahora
entremos
a
quemar!
У
нас
есть
зажигалки,
теперь
давай
всё
сожжём!
No
fue
culpa
mía
no
saber
en
qué
pizzeria
nos
íbamos
a
encontrar
Я
не
виноват,
что
не
знал,
в
какой
пиццерии
мы
должны
были
встретиться.
Este
encuentro
no
es
urgente
Эта
встреча
не
срочная.
No
necesito
lentes
para
poder
ver
tus
ojos
Мне
не
нужны
очки,
чтобы
видеть
твои
глаза.
No
te
veré
más
Я
тебя
больше
не
увижу.
Yo
no
te
miraré
más
Я
больше
на
тебя
не
посмотрю.
Yo
te
ignoraré
Я
буду
тебя
игнорировать.
Esta
vez
yo
no
te
asesinaré
На
этот
раз
я
тебя
не
убью.
Y
es
que
no
tengo
dudas
diferencio
las
bermudas
de
los
colaless
И
у
меня
нет
сомнений,
я
отличаю
бермуды
от
стрингов.
Les
digo
que
ésto
no
es
un
sueño
Говорю
вам,
это
не
сон.
Yo
ya
me
he
vuelto
dueño
de
mi
preconsciente
Я
уже
стал
хозяином
своего
подсознания.
Y
te,
te
tendré
piedad
И
я,
я
проявлю
к
тебе
милосердие.
Yo
te
dejaré
marchar
Я
отпущу
тебя.
Y
no
te
perseguiré
И
я
не
буду
тебя
преследовать.
Esta
vez
yo
no
te
asesinaré
На
этот
раз
я
тебя
не
убью.
Entre
tanta
sangre
muerta
ya
perdí
la
cuenta
Среди
всей
этой
мёртвой
крови
я
потерял
счёт.
Ya
no
queda
espacio
en
mi
heladera
В
моём
холодильнике
больше
нет
места.
De
tantas
mermeladas,
frutas
y
ensaladas
От
такого
количества
варенья,
фруктов
и
салатов.
No
recuerdo
el
gusto
de
la
carne
asada
Я
не
помню
вкуса
жареного
мяса.
Mi
Charles
Manson
me
inventa
un
menú
Мой
Чарльз
Мэнсон
придумывает
мне
меню.
Mi
Charles
Manson
no
te
habla
de
tú
Мой
Чарльз
Мэнсон
не
говорит
тебе
о
тебе.
Mi
Charles
Manson
nunca
fue
cortés
Мой
Чарльз
Мэнсон
никогда
не
был
вежлив.
Pero
esta
vez
yo
no
te
asesinaré
Но
на
этот
раз
я
тебя
не
убью.
No
me
desespero
los
oídos
que
me
oyeron
no
me
recordarán,
no
Я
не
отчаиваюсь,
уши,
которые
меня
слышали,
не
вспомнят
меня,
нет.
No
me
desespero,
no
seré
esa
monstra
indie
que
te
gusta
idolatrar
Я
не
отчаиваюсь,
я
не
буду
той
инди-монстром,
которую
ты
любишь
боготворить.
Y
no
te
pediré
perdón,
no
no
И
я
не
буду
просить
у
тебя
прощения,
нет,
нет.
No
vengaré
mi
amor
Я
не
буду
мстить
за
свою
любовь.
Yo
te
ignoraré
Я
буду
тебя
игнорировать.
Esta
vez
yo
no
te
asesinaré
На
этот
раз
я
тебя
не
убью.
Entre
tanta
sangre
muerta
ya
perdí
la
cuenta
Среди
всей
этой
мёртвой
крови
я
потерял
счёт.
Ya
no
queda
espacio
en
mi
heladera
В
моём
холодильнике
больше
нет
места.
De
tantas
mermeladas,
frutas
y
ensaladas
От
такого
количества
варенья,
фруктов
и
салатов.
No
recuerdo
el
gusto
de
la
carne
asada
Я
не
помню
вкуса
жареного
мяса.
Mi
Charles
Manson
me
inventa
un
menú
Мой
Чарльз
Мэнсон
придумывает
мне
меню.
Mi
Charles
Manson
no
te
habla
de
tú
Мой
Чарльз
Мэнсон
не
говорит
тебе
о
тебе.
Mi
Charles
Manson
nunca
fue
cortés
Мой
Чарльз
Мэнсон
никогда
не
был
вежлив.
Pero
esta
vez
yo
no
te
asesinaré
Но
на
этот
раз
я
тебя
не
убью.
No
mereces
morir
Ты
не
заслуживаешь
смерти.
No
mereces
morir
Ты
не
заслуживаешь
смерти.
No
me-mereces,
no
Ты
не
за-служиваешь,
нет.
No
seré
tu
amo
Я
не
буду
твоим
хозяином.
No
seré
tu
amo,
no
seré
Я
не
буду
твоим
хозяином,
не
буду.
No
seré
tu
amo
de
casa
Я
не
буду
твоим
домохозяином.
Tus
besos
después
de
meses
Твои
поцелуи
спустя
месяцы.
Tus
manos
después
de
otras
manos
Твои
руки
после
других
рук.
Tus
olas
después
del
adiós
Твои
волны
после
прощания.
Vuelven
invierno
cualquier
verano
Превращают
любое
лето
в
зиму.
Tus
lapsos
con
otras
lenguas
Твои
разговоры
на
других
языках.
Tus
chistes
con
otras
risas
Твои
шутки
с
другим
смехом.
Tus
nubes
con
otros
cielos
Твои
облака
с
другими
небесами.
Vuelven
rastrillos
tus
viejas
caricias
Превращают
твои
старые
ласки
в
грабли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mormazo
дата релиза
06-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.