Dani Umpi - Mi Charles Manson - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dani Umpi - Mi Charles Manson




Mi Charles Manson
Мой Чарльз Мэнсон
Ya tenemos los yesqueros ¡ahora entremos a quemar!
У нас есть зажигалки, теперь давай всё сожжём!
No fue culpa mía no saber en qué pizzeria nos íbamos a encontrar
Я не виноват, что не знал, в какой пиццерии мы должны были встретиться.
Este encuentro no es urgente
Эта встреча не срочная.
No necesito lentes para poder ver tus ojos
Мне не нужны очки, чтобы видеть твои глаза.
No te veré más
Я тебя больше не увижу.
Yo no te miraré más
Я больше на тебя не посмотрю.
Yo te ignoraré
Я буду тебя игнорировать.
Esta vez yo no te asesinaré
На этот раз я тебя не убью.
Y es que no tengo dudas diferencio las bermudas de los colaless
И у меня нет сомнений, я отличаю бермуды от стрингов.
Les digo que ésto no es un sueño
Говорю вам, это не сон.
Yo ya me he vuelto dueño de mi preconsciente
Я уже стал хозяином своего подсознания.
Y te, te tendré piedad
И я, я проявлю к тебе милосердие.
Yo te dejaré marchar
Я отпущу тебя.
Y no te perseguiré
И я не буду тебя преследовать.
Esta vez yo no te asesinaré
На этот раз я тебя не убью.
Entre tanta sangre muerta ya perdí la cuenta
Среди всей этой мёртвой крови я потерял счёт.
Ya no queda espacio en mi heladera
В моём холодильнике больше нет места.
De tantas mermeladas, frutas y ensaladas
От такого количества варенья, фруктов и салатов.
No recuerdo el gusto de la carne asada
Я не помню вкуса жареного мяса.
Mi Charles Manson me inventa un menú
Мой Чарльз Мэнсон придумывает мне меню.
Mi Charles Manson no te habla de
Мой Чарльз Мэнсон не говорит тебе о тебе.
Mi Charles Manson nunca fue cortés
Мой Чарльз Мэнсон никогда не был вежлив.
Pero esta vez yo no te asesinaré
Но на этот раз я тебя не убью.
No me desespero los oídos que me oyeron no me recordarán, no
Я не отчаиваюсь, уши, которые меня слышали, не вспомнят меня, нет.
No me desespero, no seré esa monstra indie que te gusta idolatrar
Я не отчаиваюсь, я не буду той инди-монстром, которую ты любишь боготворить.
Y no te pediré perdón, no no
И я не буду просить у тебя прощения, нет, нет.
No vengaré mi amor
Я не буду мстить за свою любовь.
Yo te ignoraré
Я буду тебя игнорировать.
Esta vez yo no te asesinaré
На этот раз я тебя не убью.
Entre tanta sangre muerta ya perdí la cuenta
Среди всей этой мёртвой крови я потерял счёт.
Ya no queda espacio en mi heladera
В моём холодильнике больше нет места.
De tantas mermeladas, frutas y ensaladas
От такого количества варенья, фруктов и салатов.
No recuerdo el gusto de la carne asada
Я не помню вкуса жареного мяса.
Mi Charles Manson me inventa un menú
Мой Чарльз Мэнсон придумывает мне меню.
Mi Charles Manson no te habla de
Мой Чарльз Мэнсон не говорит тебе о тебе.
Mi Charles Manson nunca fue cortés
Мой Чарльз Мэнсон никогда не был вежлив.
Pero esta vez yo no te asesinaré
Но на этот раз я тебя не убью.
No mereces morir
Ты не заслуживаешь смерти.
No mereces morir
Ты не заслуживаешь смерти.
No me-mereces, no
Ты не за-служиваешь, нет.
No seré tu amo
Я не буду твоим хозяином.
No seré tu amo, no seré
Я не буду твоим хозяином, не буду.
No seré tu amo de casa
Я не буду твоим домохозяином.
Tus besos después de meses
Твои поцелуи спустя месяцы.
Tus manos después de otras manos
Твои руки после других рук.
Tus olas después del adiós
Твои волны после прощания.
Vuelven invierno cualquier verano
Превращают любое лето в зиму.
Tus lapsos con otras lenguas
Твои разговоры на других языках.
Tus chistes con otras risas
Твои шутки с другим смехом.
Tus nubes con otros cielos
Твои облака с другими небесами.
Vuelven rastrillos tus viejas caricias
Превращают твои старые ласки в грабли.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.