Dani Umpi - No hay cómplice - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dani Umpi - No hay cómplice




No hay cómplice
No hay cómplice
No hay nostalgia en tu discurso
There is no nostalgia in your discourse
Hablas solo del futuro
You only speak of the future
Que vendrá; olvidaste lo demás
That will come; you have forgotten all else
Lo que pasó y paso que paso el tiempo
What happened and passed the test of time
Y sin comerlo ni beberlo
And without my asking or drinking
Me tragó, volviste y dije que no, que pasó?.
It swallowed me up, you came back, and I said no. What happened?
No hay nostalgia en tu discurso
There is no nostalgia in your discourse
Hablas solo del futuro.
You only speak of the future.
Que vendrá olvidaste lo demás,
That will come, you have forgotten all else,
Lo que pasó y paso que pasó el tiempo,
What happened and passed the test of time,
Y sin comerlo ni beberlo,
And without my asking or drinking,
Me tragó, volviste y dije que no. que pasó?
It swallowed me up, you came back, and I said no. What happened?
Todo lo que yo soné
Everything that I dreamed
La vacaciones que planeé a tu lado,
The vacations that I planned with you at my side,
Bronceados al ritmo del tiempo,
Skin bronzed to the rhythm of time,
Comenzemos otra vez tu dijiste y no se porque asustado,
Let's start again, you said, and I don't know why, scared,
Tiré los dardos con miedo hacia al final.
I threw the darts with fear towards the end.
Te quiero cada día más,
I love you more each day,
No puedo ser original.
I can't be original.
Retengo las palabras y cuando te veo se me van.
I hold back my words, and when I see you they escape me.
No tengo a quien pedir perdon,
I have no one to ask for forgiveness,
No hay complices en nuestro amor,
There are no accomplices in our love,
Tus amigos me odian los mios piensan que sos lo peor.
Your friends hate me, mine think you're the worst.
Y no es que haya una norma,
And it's not that there's a rule,
Pero mis ojos no se conforman con lo que ven.
But my eyes are not satisfied with what they see.
Me ensenaste a aprender,
You taught me to learn,
Y yo me pase de mulan a pocahontas
And I went from Mulan to Pocahontas
Deje de hacerme el Odete Roitman total para qué.
I stopped pretending to be Odete Roitman, I wondered why.
Pararme en sus pies. si al final,
Standing on your feet. If in the end,
Te quiero cada dia mas,
I love you more each day,
No puedo ser original,
I can't be original,
Retengo las palabras y cuando te veo se me van,
I hold back my words, and when I see you they escape me,
No tengo a quien pedir perdon,
I have no one to ask for forgiveness,
No hay complices en nuestro amor,
There are no accomplices in our love,
Tus amigos me odian, los mios piensan que sos lo peor.
Your friends hate me, mine think you're the worst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.