Текст и перевод песни Dani Umpi - No hay cómplice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No hay cómplice
No hay cómplice
No
hay
nostalgia
en
tu
discurso
There
is
no
nostalgia
in
your
discourse
Hablas
solo
del
futuro
You
only
speak
of
the
future
Que
vendrá;
olvidaste
lo
demás
That
will
come;
you
have
forgotten
all
else
Lo
que
pasó
y
paso
que
paso
el
tiempo
What
happened
and
passed
the
test
of
time
Y
sin
comerlo
ni
beberlo
And
without
my
asking
or
drinking
Me
tragó,
volviste
y
dije
que
no,
que
pasó?.
It
swallowed
me
up,
you
came
back,
and
I
said
no.
What
happened?
No
hay
nostalgia
en
tu
discurso
There
is
no
nostalgia
in
your
discourse
Hablas
solo
del
futuro.
You
only
speak
of
the
future.
Que
vendrá
olvidaste
lo
demás,
That
will
come,
you
have
forgotten
all
else,
Lo
que
pasó
y
paso
que
pasó
el
tiempo,
What
happened
and
passed
the
test
of
time,
Y
sin
comerlo
ni
beberlo,
And
without
my
asking
or
drinking,
Me
tragó,
volviste
y
dije
que
no.
que
pasó?
It
swallowed
me
up,
you
came
back,
and
I
said
no.
What
happened?
Todo
lo
que
yo
soné
Everything
that
I
dreamed
La
vacaciones
que
planeé
a
tu
lado,
The
vacations
that
I
planned
with
you
at
my
side,
Bronceados
al
ritmo
del
tiempo,
Skin
bronzed
to
the
rhythm
of
time,
Comenzemos
otra
vez
tu
dijiste
y
no
se
porque
asustado,
Let's
start
again,
you
said,
and
I
don't
know
why,
scared,
Tiré
los
dardos
con
miedo
hacia
al
final.
I
threw
the
darts
with
fear
towards
the
end.
Te
quiero
cada
día
más,
I
love
you
more
each
day,
No
puedo
ser
original.
I
can't
be
original.
Retengo
las
palabras
y
cuando
te
veo
se
me
van.
I
hold
back
my
words,
and
when
I
see
you
they
escape
me.
No
tengo
a
quien
pedir
perdon,
I
have
no
one
to
ask
for
forgiveness,
No
hay
complices
en
nuestro
amor,
There
are
no
accomplices
in
our
love,
Tus
amigos
me
odian
los
mios
piensan
que
sos
lo
peor.
Your
friends
hate
me,
mine
think
you're
the
worst.
Y
no
es
que
haya
una
norma,
And
it's
not
that
there's
a
rule,
Pero
mis
ojos
no
se
conforman
con
lo
que
ven.
But
my
eyes
are
not
satisfied
with
what
they
see.
Me
ensenaste
a
aprender,
You
taught
me
to
learn,
Y
yo
me
pase
de
mulan
a
pocahontas
And
I
went
from
Mulan
to
Pocahontas
Deje
de
hacerme
el
Odete
Roitman
total
para
qué.
I
stopped
pretending
to
be
Odete
Roitman,
I
wondered
why.
Pararme
en
sus
pies.
si
al
final,
Standing
on
your
feet.
If
in
the
end,
Te
quiero
cada
dia
mas,
I
love
you
more
each
day,
No
puedo
ser
original,
I
can't
be
original,
Retengo
las
palabras
y
cuando
te
veo
se
me
van,
I
hold
back
my
words,
and
when
I
see
you
they
escape
me,
No
tengo
a
quien
pedir
perdon,
I
have
no
one
to
ask
for
forgiveness,
No
hay
complices
en
nuestro
amor,
There
are
no
accomplices
in
our
love,
Tus
amigos
me
odian,
los
mios
piensan
que
sos
lo
peor.
Your
friends
hate
me,
mine
think
you're
the
worst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.