Текст и перевод песни Dani Umpi - Yo Me Haré a un Lado
Yo Me Haré a un Lado
Я останусь в стороне
Y
triunfará
sin
gloria
siempre
la
misma
historia
И
всегда
будет
торжествовать
без
славы
та
же
история
Yo
no
quiero
verla
ganar
Я
не
хочу
видеть
ее
победу
Yo
no
quiero
herirte,
yo
no
quiero
herirme
Я
не
хочу
ранить
тебя,
я
не
хочу
ранить
себя
No
sanaré
nada,
quiero
que
las
heridas
queden
en
sus
lugares
Я
ничего
не
исцелю,
хочу,
чтобы
раны
остались
на
своих
местах
Yo
me
haré
a
un
lado,
a
un
lado
de
vos
Я
останусь
в
стороне,
в
стороне
от
тебя
Yo
me
haré
a
un
lado,
a
un
lado
de
los
dos
Я
останусь
в
стороне,
в
стороне
от
нас
двоих
Me
hiciste
tanto
daño
Ты
причинила
мне
столько
боли
Te
olvidaste
de
mi
cumpleaños
Ты
забыла
о
моем
дне
рождения
Cuando
te
fuiste
a
acampar
Когда
ты
уехала
в
поход
с
палатками
Tampoco
seré
un
ninja
Я
тоже
не
буду
ниндзя
Esperando
de
rodillas
volverme
un
samurai
Стоять
на
коленях
в
ожидании,
когда
я
стану
самураем
No
te
devuelvo
la
taza
que
dice
libra
Я
не
верну
тебе
кружку
со
словом
"фунт"
No
te
devuelvo
el
carnet
del
video
club
Я
не
верну
тебе
карту
видеоклуба
No
me
devuelvas
la
colección
de
videos
de
mark
romaneck
Не
возвращай
мне
коллекцию
видеоклипов
Марка
Романека
No
me
devuelvas
mi
foto
de
tu
mesa
de
luz
Не
возвращай
мне
мою
фотографию
с
твоей
тумбочки
No
te
devuelvo
los
fascículos
coleccionables
de
cocina
moderna
Я
не
верну
тебе
коллекционные
выпуски
"Современной
кухни"
No
te
devuelvo
la
toalla
vieja
que
secaba
tan
bien
Я
не
верну
тебе
старое
полотенце,
которое
так
хорошо
впитывало
No
me
devuelvas
los
cassettes
de
rock
Не
возвращай
мне
кассеты
с
рок-музыкой
No
me
devuelvas
los
avioncitos
de
papel,
no
tengo
donde
ponerlos
Не
возвращай
мне
бумажные
самолетики,
мне
некуда
их
поставить
Yo
me
haré
a
un
lado,
a
un
lado
de
vos
Я
останусь
в
стороне,
в
стороне
от
тебя
Yo
me
haré
a
un
lado,
a
un
lado
de
los
dos
Я
останусь
в
стороне,
в
стороне
от
нас
двоих
No
sé
por
qué
me
descuidé
Не
знаю,
почему
я
так
себя
запустил
No
dormitaré
más
en
sala
dos
Я
больше
не
буду
засыпать
в
кинозале
два
No
haré
más
que
llegar
a
fin
de
mes
Я
больше
не
буду
делать
ничего,
кроме
как
сводить
концы
с
концами
No
haré
más
de
lo
que
podés
hacer
vos
Я
больше
не
буду
делать
того,
что
можешь
сделать
ты
Yo
me
haré
a
un
lado,
a
un
lado
de
vos
Я
останусь
в
стороне,
в
стороне
от
тебя
Yo
me
haré
a
un
lado,
a
un
lado
de
los
dos
Я
останусь
в
стороне,
в
стороне
от
нас
двоих
Dejaré
mi
curso
de
diseño
gráfico,
lo
dejaré
Я
брошу
свой
курс
графического
дизайна,
брошу
Y
comenzaré
a
tomar
clases
de
tango
И
начну
брать
уроки
танго
Yo
marco
mi
territorio
Я
отмечаю
свою
территорию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Daniel Umpierrez Nunez, Diego Javier Presno Castagnello, Rodrigo Guirado Cachon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.