Dani Zan - Cor Avelã - перевод текста песни на немецкий

Cor Avelã - Dani Zanперевод на немецкий




Cor Avelã
Haselnussbraun
Acorda muito cedo, não quer incomodar
Sie wacht sehr früh auf, will nicht stören
Enquanto se ajeita, me deixa descansar
Während sie sich fertig macht, lässt sie mich ausruhen
Desperto com um beijo pro café da manhã
Ich erwache mit einem Kuss zum Frühstück
E ela toda linda blusa cor avelã
Und sie, ganz wunderschön, in einer haselnussbraunen Bluse
Na correria da semana, quase não
Im Stress der Woche, kaum Zeit
De assistir um filme inteiro sem cochilar
Einen ganzen Film anzusehen, ohne einzunicken
Nem cansada se apaga o seu humor
Nicht einmal müde verliert sie ihre gute Laune
Pitadas de deboche realçando o sabor
Prisen von Spott, die den Geschmack hervorheben
É, veja bem
Ja, siehst du
beija bem
Du küsst gut
E não tem
Und es gibt schon
Nenhum porém
Kein Aber
Quando tu quer, eu quero
Wenn du willst, will ich auch
Fechou um mais um, vai dar
Eins plus eins passt, es wird
Soma, multiplica que ainda sobra
Addiere, multipliziere, und es bleibt noch was übrig
Nós vamos transbordar
Wir werden überfließen
Esperei a semana inteira pra deitar na sala e fazer preguiça
Ich habe die ganze Woche darauf gewartet, mich ins Wohnzimmer zu legen und faul zu sein
Eu tenho pressa para muitas coisas
Ich habe es mit vielen Dingen eilig
Mas te amar com calma é uma delícia
Aber dich in Ruhe zu lieben, ist ein Genuss
Me ama no detalho fino
Du liebst mich im kleinsten Detail
É como ajeita a manga da minha camisa
So wie du den Ärmel meines Hemdes richtest
Eu tenho pressa para muitas coisas
Ich habe es mit vielen Dingen eilig
Mas te amar com calma é uma delícia
Aber dich in Ruhe zu lieben, ist ein Genuss
E tenho que vai acontecer
Und ich glaube fest daran, dass es passieren wird
Os sonhos que sonhou pra você
Die Träume, die du für dich geträumt hast
Quilômetros de ônibus
Kilometer im Bus
Fazendo tantos cálculos como se fosse fácil
So viele Berechnungen anstellend, als wäre es einfach
Tem dias que no corre ainda chove
An manchen Tagen regnet es im Stress noch zusätzlich
Não reclama e ainda resolve
Sie beschwert sich nicht und löst es trotzdem
Acaba a tinta da caneta, não acaba a semana
Die Tinte des Stifts ist leer, aber die Woche nicht vorbei
Quando tempo falta pra gente deitar na cama?
Wann fehlt uns die Zeit, um uns ins Bett zu legen?
É, veja bem
Ja, siehst du
beija bem
Du küsst gut
E não tem
Und es gibt schon
Nenhum porém
Kein Aber
Esperei a semana inteira pra deitar na sala e fazer preguiça
Ich habe die ganze Woche darauf gewartet, mich ins Wohnzimmer zu legen und faul zu sein
Eu tenho pressa para muitas coisas
Ich habe es mit vielen Dingen eilig
Mas te amar com calma é uma delícia
Aber dich in Ruhe zu lieben, ist ein Genuss
Me ama no detalho fino
Du liebst mich im kleinsten Detail
É como ajeita a manga da minha camisa
So wie du den Ärmel meines Hemdes richtest
Eu tenho pressa para muitas coisas
Ich habe es mit vielen Dingen eilig
Mas te amar com calma é uma delícia
Aber dich in Ruhe zu lieben, ist ein Genuss
Esperei a semana inteira pra deitar na sala e fazer preguiça
Ich habe die ganze Woche darauf gewartet, mich ins Wohnzimmer zu legen und faul zu sein
Eu tenho pressa para muitas coisas
Ich habe es mit vielen Dingen eilig
Mas te amar com calma é uma delícia
Aber dich in Ruhe zu lieben, ist ein Genuss





Авторы: Dani Zan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.