Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'm
livin'
Ja,
ich
lebe
Yeah,
I'm
livin'
Ja,
ich
lebe
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Niemand
hat
Zeit,
langsamer
zu
machen
What's
next?
Was
kommt
als
Nächstes?
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
All
gas,
no
breaks,
mistakes,
I
made
a
few
of
those
(Yeah)
Vollgas,
keine
Pause,
Fehler,
hab
ein
paar
gemacht
(Ja)
Life
lessons
for
you
and
yours,
If
the
truth
is
told
Lebenslektionen
für
dich
und
die
Deinen,
wenn
man
ehrlich
ist
Pursuing
goals,
we
on
the
road
and
doin'
shows
Ziele
verfolgen,
wir
sind
unterwegs
und
spielen
Shows
Caught
a
couple
L's,
doubled
down,
and
went
for
broke
(Ha
ha)
Hab
ein
paar
Niederlagen
kassiert,
verdoppelt
und
alles
riskiert
(Ha
ha)
Switched
it
up
now
that
some
goggles
is
on
it
Änderte
die
Sicht,
jetzt
mit
klarem
Kopf
Put
use
into
logic;
now
the
product
is
profit,
no
stoppin'
(Stoppin')
Logik
eingesetzt;
jetzt
bringt
das
Produkt
Profit,
kein
Halt
(Halt)
Stay
grindin'
they
still
watchin'
(Watchin')
Bleib
am
Boden,
sie
schauen
immer
noch
(Schauen)
'Cuz
when
you
coming
from
the
bottom
Denn
wenn
du
von
ganz
unten
kommst
you
ain't
got
another
option
hast
du
keine
andere
Wahl
See,
that's
why
we
maneuver
Siehst
du,
deshalb
manövrieren
wir
Through
traffic
and
barricades
Durch
Verkehr
und
Schlaglöcher
Never
one
to
get
lost
in
the
sauce,
I
marinate
(Yeah)
Keiner,
der
in
der
Sauce
verloren
geht,
ich
marinier
(Ja)
Late
nights
to
sunrises,
I
done
seen
the
surprises
Nächte
bis
Sonnenaufgang,
sah
so
manche
Überraschung
Safe
to
say
my
soul
survived
it
(Phew),
but
now
my
soul
is
on
ice
Sicher,
meine
Seele
überlebte
(Puh),
doch
jetzt
ist
sie
vereist
Price
is
cold
(Yeah),
on
the
road,
I'm
on
my
own
Der
Preis
ist
kalt
(Ja),
auf
der
Straße,
ganz
allein
But
see,
I
own
my
name,
the
game
is
written
and
sold
Doch
sieh,
ich
besitz
meinen
Namen,
das
Spiel
ist
geschrieben,
verkauft
Never
been
bitten
or
stolen
Nie
gebissen
oder
gestohlen
Holdin'
the
wheel
when
in
motion,
I'm
in
my
lane
Halte
das
Rad
in
Bewegung,
ich
bin
auf
meiner
Spur
wide
open
tryna
to
make
it
back
home
weit
offen,
versuch
nach
Hause
zu
kommen
Until
then,
I'm
livin'
Bis
dahin
leb'
ich
einfach
Yeah,
I'm
livin'
Ja,
ich
lebe
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Niemand
hat
Zeit,
langsamer
zu
machen
What's
next?
Was
kommt
als
Nächstes?
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
Yeah,
I'm
livin'
Ja,
ich
lebe
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Niemand
hat
Zeit,
langsamer
zu
machen
What's
next?
Was
kommt
als
Nächstes?
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
I
never
felt
so
close
to
having
all
the
cars,
the
cash,
the
fashion
Ich
war
nie
näher
an
Autos,
Cash,
der
Mode
Anything
you
can
imagine,
all
my
life
I
have
been
askin'
Alles
was
du
dir
vorstellst,
mein
ganzes
Leben
fragte
ich
Waiting
for
my
chance
when
I
can
buy
a
'couple
mansions
Wartete
auf
die
Chance,
mir
ein
paar
Villen
zu
kaufen
Fly
around
in
jets,
and
I
can
party
like
them
actresses
Mit
Jets
fliegen,
feiern
wie
Schauspielerinnen
Invest
in
assets,
no
more
saving
money
under
ugly
mattresses
In
Assets
investieren,
kein
Geld
mehr
unter
hässlichen
Matratzen
sparen
Painted
up
this
picture
in
my
head
of
what
my
castle
is,
Malt'
mir
aus,
wie
mein
Schloss
sein
sollte,
makellos
The
perfect
fairy
tale,
I
can
picture
it
so
accurate,
Das
perfekte
Märchen,
ich
kann
es
mir
genau
vorstellen,
But
will
it
bring
me
happiness?
Aber
bringt
es
mir
Glück?
I've
always
been
the
happiest,
just
with
my
family
rappin'
Ich
war
immer
am
glücklichsten
einfach
mit
Familiengesprächen
breaking
bread
with
mom
and
grandma
Brot
mit
Mama
und
Oma
brechen
Having
laughs
about
the
past
and
shit
Lachten
über
Vergangenes
Now
my
grandma
passed,
I
look
back
and
I
just
ask
myself
Jetzt
ist
Oma
fort,
ich
blick
zurück
und
frage
mich
Would
it
have
been
the
same
Wär
es
dasselbe
gewesen
If
we
was
famous
while
she
had
her
health?
(Had
her
health?)
Wenn
wir
berühmt
wären,
als
sie
gesund
war?
(Gesund
war?)
Traveling
the
globe,
spending
money
on
the
road
Globetrotter,
Geld
ausgeben
unterwegs
Dining
with
the
elite,
but
not
at
Abuelita's
home
Mit
der
Elite
speisen,
aber
nicht
in
Abuelitas
Heim
It
could'
a
been
so
different
man;
she
could
have
been
alone
Es
hätte
so
anders
sein
können;
sie
wär
vielleicht
allein
I'm
so
grateful
I
was
there
till
she
was
gone
Bin
dankbar,
dass
ich
da
war,
bis
sie
ging
(She
was
gone,
gone,
gone,
gone)
(Sie
war
fort,
fort,
fort,
fort)
Yeah,
I'm
livin'
Ja,
ich
lebe
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Niemand
hat
Zeit,
langsamer
zu
machen
What's
next?
Was
kommt
als
Nächstes?
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
Yeah,
I'm
livin'
Ja,
ich
lebe
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Niemand
hat
Zeit,
langsamer
zu
machen
What's
next?
Was
kommt
als
Nächstes?
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
Hardly
got
time
to
eat
or
to
sleep,
putting
time
on
the
road
Kaum
Zeit
zu
essen
oder
zu
schlafen,
investiere
Zeit
in
die
Straße
Wake
up
and
go
Aufwachen
und
los
Probably
won't
see
my
people
I
know,
till
I
make
my
way
home
Seh
meine
Leute
wohl
nicht,
bis
ich
heimkomm
back
on
the
road
zurück
auf
der
Straße
Hardly
got
time
to
eat
or
to
sleep,
putting
time
on
the
road
Kaum
Zeit
zu
essen
oder
zu
schlafen,
investiere
Zeit
in
die
Straße
Wake
up
and
go
Aufwachen
und
los
Probably
won't
see
my
people
I
know,
till
I
make
my
way
home
Seh
meine
Leute
wohl
nicht,
bis
ich
heimkomm
back
on
the
road
zurück
auf
der
Straße
Yeah,
I'm
livin'
(Yeah,
I'm
livin',
I'm
livin')
Ja,
ich
lebe
(Ja,
ich
lebe,
ich
lebe')
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Niemand
hat
Zeit,
langsamer
zu
machen
What's
next?
(Yeah,
I'm
livin',
I'm
livin')
Was
kommt
als
Nächstes?
(Ja,
ich
lebe,
ich
lebe')
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
Yeah,
I'm
livin'
(Yeah,
I'm
livin',
I'm
livin')
Ja,
ich
lebe
(Ja,
ich
lebe,
ich
lebe')
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Niemand
hat
Zeit,
langsamer
zu
machen
What's
next?
(Yeah,
I'm
livin',
I'm
livin')
Was
kommt
als
Nächstes?
(Ja,
ich
lebe,
ich
lebe')
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danielle Marie Nelson, Elizabeth Anne Nelson, Dannie Wormwood, Jerome Whitney Ii Mills, Robert Wade Iii Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.