Dani and Lizzy feat. DaFug - On The Road - перевод текста песни на немецкий

On The Road - Dani and Lizzy перевод на немецкий




On The Road
Unterwegs
Yeah, I'm livin'
Ja, ich lebe
Yeah, I'm livin'
Ja, ich lebe
Ain't nobody got no time to slow down
Niemand hat Zeit, langsamer zu machen
What's next?
Was kommt als Nächstes?
Yeah, I'm on the road now, the road now
Ja, ich bin jetzt unterwegs, unterwegs
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
All gas, no breaks, mistakes, I made a few of those (Yeah)
Vollgas, keine Pause, Fehler, hab ein paar gemacht (Ja)
Life lessons for you and yours, If the truth is told
Lebenslektionen für dich und die Deinen, wenn man ehrlich ist
Pursuing goals, we on the road and doin' shows
Ziele verfolgen, wir sind unterwegs und spielen Shows
Caught a couple L's, doubled down, and went for broke (Ha ha)
Hab ein paar Niederlagen kassiert, verdoppelt und alles riskiert (Ha ha)
Switched it up now that some goggles is on it
Änderte die Sicht, jetzt mit klarem Kopf
Put use into logic; now the product is profit, no stoppin' (Stoppin')
Logik eingesetzt; jetzt bringt das Produkt Profit, kein Halt (Halt)
Stay grindin' they still watchin' (Watchin')
Bleib am Boden, sie schauen immer noch (Schauen)
'Cuz when you coming from the bottom
Denn wenn du von ganz unten kommst
you ain't got another option
hast du keine andere Wahl
See, that's why we maneuver
Siehst du, deshalb manövrieren wir
Through traffic and barricades
Durch Verkehr und Schlaglöcher
Never one to get lost in the sauce, I marinate (Yeah)
Keiner, der in der Sauce verloren geht, ich marinier (Ja)
Late nights to sunrises, I done seen the surprises
Nächte bis Sonnenaufgang, sah so manche Überraschung
Safe to say my soul survived it (Phew), but now my soul is on ice
Sicher, meine Seele überlebte (Puh), doch jetzt ist sie vereist
Price is cold (Yeah), on the road, I'm on my own
Der Preis ist kalt (Ja), auf der Straße, ganz allein
But see, I own my name, the game is written and sold
Doch sieh, ich besitz meinen Namen, das Spiel ist geschrieben, verkauft
Never been bitten or stolen
Nie gebissen oder gestohlen
Holdin' the wheel when in motion, I'm in my lane
Halte das Rad in Bewegung, ich bin auf meiner Spur
wide open tryna to make it back home
weit offen, versuch nach Hause zu kommen
Until then, I'm livin'
Bis dahin leb' ich einfach
Yeah, I'm livin'
Ja, ich lebe
Ain't nobody got no time to slow down
Niemand hat Zeit, langsamer zu machen
What's next?
Was kommt als Nächstes?
Yeah, I'm on the road now, the road now
Ja, ich bin jetzt unterwegs, unterwegs
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
Yeah, I'm livin'
Ja, ich lebe
Ain't nobody got no time to slow down
Niemand hat Zeit, langsamer zu machen
What's next?
Was kommt als Nächstes?
Yeah, I'm on the road now, the road now
Ja, ich bin jetzt unterwegs, unterwegs
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
I never felt so close to having all the cars, the cash, the fashion
Ich war nie näher an Autos, Cash, der Mode
Anything you can imagine, all my life I have been askin'
Alles was du dir vorstellst, mein ganzes Leben fragte ich
Waiting for my chance when I can buy a 'couple mansions
Wartete auf die Chance, mir ein paar Villen zu kaufen
Fly around in jets, and I can party like them actresses
Mit Jets fliegen, feiern wie Schauspielerinnen
Invest in assets, no more saving money under ugly mattresses
In Assets investieren, kein Geld mehr unter hässlichen Matratzen sparen
Painted up this picture in my head of what my castle is,
Malt' mir aus, wie mein Schloss sein sollte, makellos
immaculate
makellos
The perfect fairy tale, I can picture it so accurate,
Das perfekte Märchen, ich kann es mir genau vorstellen,
But will it bring me happiness?
Aber bringt es mir Glück?
I've always been the happiest, just with my family rappin'
Ich war immer am glücklichsten einfach mit Familiengesprächen
breaking bread with mom and grandma
Brot mit Mama und Oma brechen
Having laughs about the past and shit
Lachten über Vergangenes
Now my grandma passed, I look back and I just ask myself
Jetzt ist Oma fort, ich blick zurück und frage mich
Would it have been the same
Wär es dasselbe gewesen
If we was famous while she had her health? (Had her health?)
Wenn wir berühmt wären, als sie gesund war? (Gesund war?)
Traveling the globe, spending money on the road
Globetrotter, Geld ausgeben unterwegs
Dining with the elite, but not at Abuelita's home
Mit der Elite speisen, aber nicht in Abuelitas Heim
It could' a been so different man; she could have been alone
Es hätte so anders sein können; sie wär vielleicht allein
I'm so grateful I was there till she was gone
Bin dankbar, dass ich da war, bis sie ging
(She was gone, gone, gone, gone)
(Sie war fort, fort, fort, fort)
Yeah, I'm livin'
Ja, ich lebe
Ain't nobody got no time to slow down
Niemand hat Zeit, langsamer zu machen
What's next?
Was kommt als Nächstes?
Yeah, I'm on the road now, the road now
Ja, ich bin jetzt unterwegs, unterwegs
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
Yeah, I'm livin'
Ja, ich lebe
Ain't nobody got no time to slow down
Niemand hat Zeit, langsamer zu machen
What's next?
Was kommt als Nächstes?
Yeah, I'm on the road now, the road now
Ja, ich bin jetzt unterwegs, unterwegs
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
Hardly got time to eat or to sleep, putting time on the road
Kaum Zeit zu essen oder zu schlafen, investiere Zeit in die Straße
Wake up and go
Aufwachen und los
Probably won't see my people I know, till I make my way home
Seh meine Leute wohl nicht, bis ich heimkomm
back on the road
zurück auf der Straße
Hardly got time to eat or to sleep, putting time on the road
Kaum Zeit zu essen oder zu schlafen, investiere Zeit in die Straße
Wake up and go
Aufwachen und los
Probably won't see my people I know, till I make my way home
Seh meine Leute wohl nicht, bis ich heimkomm
back on the road
zurück auf der Straße
Yeah, I'm livin' (Yeah, I'm livin', I'm livin')
Ja, ich lebe (Ja, ich lebe, ich lebe')
Ain't nobody got no time to slow down
Niemand hat Zeit, langsamer zu machen
What's next? (Yeah, I'm livin', I'm livin')
Was kommt als Nächstes? (Ja, ich lebe, ich lebe')
Yeah, I'm on the road now, the road now
Ja, ich bin jetzt unterwegs, unterwegs
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
Yeah, I'm livin' (Yeah, I'm livin', I'm livin')
Ja, ich lebe (Ja, ich lebe, ich lebe')
Ain't nobody got no time to slow down
Niemand hat Zeit, langsamer zu machen
What's next? (Yeah, I'm livin', I'm livin')
Was kommt als Nächstes? (Ja, ich lebe, ich lebe')
Yeah, I'm on the road now, the road now
Ja, ich bin jetzt unterwegs, unterwegs
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin
I'll sleep when I'm dead
Ich schlaf, wenn ich tot bin





Авторы: Danielle Marie Nelson, Elizabeth Anne Nelson, Dannie Wormwood, Jerome Whitney Ii Mills, Robert Wade Iii Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.