Текст и перевод песни Dani - Cette histoire commence
Et
ce
soir
tout
recommence
И
сегодня
вечером
все
начинается
снова
Cette
fête-là
se
danse
Эта
вечеринка
танцует
Sur
la
piste
où
l'on
se
glisse
На
дорожке,
по
которой
мы
скользим
Ton
éclat,
mes
artifices
Твое
сияние,
мои
выдумки.
Poudre
aux
yeux
Пудра
для
глаз
Rouge
à
lèvres
Губная
помада
Mmmh,
j'exagère
Ммм,
я
преувеличиваю
Les
guitares
s'électrisent
Гитары
электризуются
La
glace
se
brise
Лед
ломается
Tu
souris,
tes
yeux
se
plissent
Ты
улыбаешься,
твои
глаза
прищуриваются.
Remplis
de
malice
Наполненные
злобой
En
cadence,
tu
approches
В
каденции
ты
подходишь
Je
m'approche
Я
подхожу
ближе.
Pour
une
danse
complice
Для
совместного
танца
Je
reste
avec
toi
Я
остаюсь
с
тобой.
Si
tu
donnes
un
peu
de
toi
Если
ты
отдашь
немного
себя
Un
peu
de
toi
Немного
от
тебя
Juste
un
peu
de
toi
Только
немного
от
тебя.
Entre
à
nouveau
dans
la
danse
Снова
войди
в
танец
Et
j'ai
de
la
chance
И
мне
повезло.
Tu
prends
ma
bouche
cerise
Ты
принимаешь
мой
вишневый
рот
Ton
parfum
me
grise
Твой
аромат
сереет
для
меня.
Londres,
Rome,
Paris
Лондон,
Рим,
Париж
Paris
paradise
Парижский
рай
Sur
mes
reins,
une
assurance
На
моих
почках
страховка
Plus
bas
ton
imprudence
Опусти
свою
неосторожность
Au
fond,
je
sais
que
tu
flanches
В
глубине
души
я
знаю,
что
ты
фланкируешь
Tu
dis
rien
mais
tu
y
penses
Ты
ничего
не
говоришь,
но
думаешь
об
этом
Tu
murmures
à
l'oreille
Ты
шепчешь
мне
на
ухо.
Horreurs,
merveilles
Ужасы,
чудеса
Peu
importe
je
déraisonne
Неважно,
что
я
неразумна.
Je
pars
avec
toi
Я
поеду
с
тобой.
Si
tu
donnes
un
peu
de
toi
Если
ты
отдашь
немного
себя
Un
peu
de
toi
Немного
от
тебя
Juste
un
peu
de
toi
Только
немного
от
тебя.
Et
ce
soir
tout
recommence
И
сегодня
вечером
все
начинается
снова
Cette
fête-là
se
danse
Эта
вечеринка
танцует
Et
dans
ce
taxi
réglisse
И
в
этом
такси
лакрица
Plus
besoin
d'artifices
Больше
не
нужны
хитрости
Laissons
aux
autres
qui
dansent
Давайте
оставим
других
танцующих
Abritons
cette
histoire
Давайте
приютим
эту
историю
Qui
ce
soir
commence
Который
начинается
сегодня
вечером
Si
tu
donnes
un
peu
de
toi
Если
ты
отдашь
немного
себя
Un
peu
de
toi
Немного
от
тебя
Juste
un
peu
de
toi
Только
немного
от
тебя.
Un
peu
de
toi
Немного
от
тебя
Un
peu
de
toi
Немного
от
тебя
Un
peu
de
toi
Немного
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Graule, Jerome Soligny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.