Dani - Vive l'enfance (version 45 tours) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dani - Vive l'enfance (version 45 tours)




Vive l'enfance (version 45 tours)
Long Live Childhood (45 rpm version)
(Jacques Datin/Maurice Vidalin)
(Jacques Datin/Maurice Vidalin)
Je suis née comme tout un chacun, ça tombait mal mais ça fait rien
I was born like everyone else, it was a bit of a shock, but no matter
C'était au temps de la morale, avant le planning familial
It was the time of morality, before family planning
Le bon dieu savait tout d'avance.
God knew everything in advance.
Plus tard j'ai fait mes premiers pas, je goûtais chez la dame d'en bas
Later I took my first steps, I tasted the lady downstairs
Et quand j'ai su mon alphabet, maman m'a fait un tablier
And when I knew my alphabet, my mother made me an apron
Enfin elle n'aimait pas les taches d'encre, vive l'enfance.
Well, she didn't like ink stains, long live childhood.
J'ai fait ma première communion à l'Immaculée Conception
I had my first communion at the Immaculate Conception
Tout le monde était bien content, après, on a bu du vin blanc
Everyone was delighted, afterwards, we drank white wine
C'est la couleur de l'innocence.
It is the color of innocence.
Premier janvier, premier baiser, faisait soleil dans l'escalier
On New Year's Day, my first kiss, the sun was shining on the stairs
Mais quand je suis rentrée chez moi, ben j'avais un accroc à mon bas
But when I got home, I had a run in my stocking
Les gâteaux fondaient sous la lampe, vive l'enfance.
The cakes were melting under the lamp, long live childhood.
Mes parents, ils étaient gentils, toujours contents, toujours polis
My parents, they were kind, always happy, always polite
Les malheureux, quand ils votaient, ça tombait jamais à côté
The poor things, when they voted, it was never a waste
C'était la crème de la France.
They were the cream of France.
Et puis un soir je me suis envolée, je ne pouvais plus vivre enterrée
And then one evening I flew away, I couldn't live buried anymore
Entre le buffet Henry III et les mots croisés de Papa
Between Henry III's buffet and my father's crossword puzzles
Fallait tout mettre à la brocante, vive l'enfance.
I had to put everything away, long live childhood.
Je ne suis pas allée bien haut, je nage un peu entre deux eaux
I didn't go very far, I'm swimming a bit between two waters
Mais des robes comme j'en ai des tas, j'en avais pas d'si belles que ça
But I have so many dresses, I've never had any as beautiful
Quand on m'habillait en dimanche.
When I was dressed on Sundays.
Même l'odeur du café au lait, des fois, ça me ferait pleurer
Even the smell of coffee, sometimes, it would make me cry
Mes parents, ils ont du vieillir, un jour ou l'autre ils vont mourir
My parents, they are getting old, one day they will die
Faudrait que j'y passe un dimanche, vive l'enfance.
I should go see them on a Sunday, long live childhood.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.