Beginne, dich emporzuheben, beende es, auf dieser Seite gehen wir los
Rumbo a lo extraño y lo no cotidiano
Richtung des Fremden und Nicht-Alltäglichen
Para matizar ese color que no cabe en el sol
Um jene Farbe zu nuancieren, die nicht in die Sonne passt
Ese son con sabor a azucar y canela
Jener Klang mit dem Geschmack von Zucker und Zimt
Esa musica que se cuela en la escuela y que debera la vida tan simple y relax
Jene Musik, die sich in die Schule einschleicht und die das Leben so einfach und entspannt gestalten sollte
Para empoderar la voluntad que se perdio en el tiempo con tanto laburo
Um den Willen zu stärken, der mit so viel harter Arbeit in der Zeit verloren ging
Para liberar el interes por ver tu mundo y asi ver el triunfo despues de tanta derrota punto defija de la mente que explota otra opcion otra direccion otro surco en el craneo que es un nuevo año
Um das Interesse zu befreien, deine Welt zu sehen und so den Triumph nach so vielen Niederlagen zu erblicken. Ein Fixpunkt des Geistes, der explodiert
– eine andere Option, eine andere Richtung, eine neue Furche im Schädel, es ist ein neues Jahr.
Recibes lo que mereces
Du empfängst, was du verdienst
Siembras lo que cosechas
Du säst, was du erntest
Aplicate oye hoy es el dia
Streng dich an, hör zu, heute ist der Tag
Hace rato no le creo a los que dijeron que no podia
Schon lange glaube ich denen nicht mehr, die sagten, ich könnte nicht
Mientras seguia la ciudad me seducia
Während ich weitermachte, verführte mich die Stadt
Con sus cascara vacia de consumo y anestesia
Mit ihrer leeren Hülle aus Konsum und Betäubung
Aprecia como mucho son presa de la poesia que solo busca buen precio
Würdige, wie viele Opfer der Poesie sind, die nur einen guten Preis sucht
Con peso a pluma ma me motiva la luna en su fase llena y su energia tan pura
Im Federgewicht motiviert mich der Vollmond und seine so reine Energie
Tiempo al tiempo cien porciento sentimiento y algo de soledad
Alles zu seiner Zeit, hundert Prozent Gefühl und ein wenig Einsamkeit
Tiempo al tiempo un ritmo es mi nube voladora que viene y que va
Alles zu seiner Zeit, ein Rhythmus ist meine fliegende Wolke, die kommt und geht
En el horizonte sin pasaporte evadiendo a la bupa haciendo desorden rompiendo su molde buscando donde hacele ruido despierte
Am Horizont, ohne Pass, der Bupa ausweichend, Unordnung stiftend, die Form brechend, suchend, wo Lärm machen, damit du erwachst
En el horizonte sin pasaporte evadiendo a la bupa haciendo desorden rompiendo su molde hacele ruido despierte
Am Horizont, ohne Pass, der Bupa ausweichend, Unordnung stiftend, die Form brechend, mach Lärm, damit du erwachst
Arriba del oruko humano suman cuando madrugan y mudan su sueño por un sueldo raton
Über dem menschlichen Alltagstrott summieren sie sich, wenn sie früh aufstehen und ihren Traum gegen einen Hungerlohn tauschen
Arriba de troka la vida e surreal y la maquina del capitan le quita la vida
Oben auf dem Truck ist das Leben surreal und die Maschine des Kapitäns nimmt ihm das Leben
Para ra para para
Para ra para para
Parara pan para para
Parara pan para para
Parara para para
Parara para para
Parara pan para para
Parara pan para para
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.