Текст и перевод песни Danie Green - Kizuna No Kiseki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kizuna No Kiseki
Miracle of Bonds
¿Hacia
dónde
nos
dirigimos
en
la
oscura
noche?
Where
are
we
heading
in
the
dark
of
night?
Miremos
la
luna
brillar,
solo
su
luz
es
la
que
nos
guiará
Let's
look
at
the
moon
shining,
only
its
light
will
guide
us
Aunque
el
dolor
y
la
tristeza
consuman
mi
pecho
Though
pain
and
sadness
consume
my
chest
No
dejaré
que
la
presión
apague
el
fuego
en
mi
interior
I
won't
let
the
pressure
extinguish
the
fire
within
me
¿Para
quién
estás
luchando
en
verdad?
Who
are
you
truly
fighting
for?
¿Por
qué
aferrarnos
a
este
sentir?
Why
hold
on
to
this
feeling?
Quebremos
juntos
esta
oscuridad,
hasta
que
el
sol
vuelva
a
salir
Let's
break
this
darkness
together,
until
the
sun
rises
again
Hay
veces
que
el
corazón
se
paraliza
por
el
miedo
Sometimes
the
heart
freezes
with
fear
Pero
la
lluvia
pasará
y
nacerá
un
nuevo
cielo
But
the
rain
will
pass
and
a
new
sky
will
be
born
Este
mundo
cruel
ha
vuelto
a
jugar
con
mi
paciencia
una
vez
más
This
cruel
world
has
played
with
my
patience
once
again
Por
fin
entendí
que
el
tiempo
es
capaz
de
nuestras
vidas
conectar
I
finally
understood
that
time
is
capable
of
connecting
our
lives
Y
de
nuestros
lazos
verás
que
renacerá
un
milagro
And
from
our
bonds
you
will
see
a
miracle
reborn
Amor,
dolor,
coraje,
fe,
el
mundo
sigue
tambaleándose
Love,
pain,
courage,
faith,
the
world
keeps
swaying
Pero
aún
así
aquí
seguimos
blandeando
justicia
But
still
we
are
here,
wielding
justice
¿Con
quién
mi
vida
se
conectará?
Who
will
my
life
connect
with?
¿Con
quién
estaré
destinada
a
estar?
Who
am
I
destined
to
be
with?
Sobre
la
serpiente
yo
caminaré
y
mis
pecados
cortaré
I
will
walk
over
the
snake
and
cut
off
my
sins
Desata
en
tu
corazón
el
fuego
que
hemos
sembrado
Unleash
the
fire
we
have
sown
in
your
heart
Pronto
la
lluvia
pasará
y
volaremos
de
la
mano
Soon
the
rain
will
pass
and
we
will
fly
hand
in
hand
Mientras
este
aquí
no
te
irás
de
mí,
siempre
que
yo
esté
junto
a
ti
As
long
as
I'm
here,
you
won't
leave
me,
as
long
as
I'm
with
you
Iré
contigo
hasta
el
final
I
will
go
with
you
to
the
end
Si
mis
ojos
llegó
a
cerrar,
este
día
no
olvidaré
If
my
eyes
ever
close,
I
will
not
forget
this
day
Incluso
si
llego
a
caer
por
el
futuro
seguiré
Even
if
I
fall,
I
will
continue
through
the
future
Y
cuando
el
día
llegue
al
fin
todo
te
lo
dedicaré
And
when
the
day
finally
comes,
I
will
dedicate
everything
to
you
Hay
veces
que
el
corazón
se
paraliza
por
el
miedo
Sometimes
the
heart
freezes
with
fear
Pero
la
lluvia
pasará
y
al
mañana
me
aferraré
But
the
rain
will
pass
and
I
will
cling
to
tomorrow
Hay
veces
que
el
corazón
se
paraliza
por
el
miedo
Sometimes
the
heart
freezes
with
fear
Pero
la
lluvia
pasará
y
nacerá
un
nuevo
cielo
But
the
rain
will
pass
and
a
new
sky
will
be
born
Este
mundo
cruel
no
impedirá
que
vuelva
a
amar
una
vez
más
This
cruel
world
will
not
prevent
me
from
loving
again
Aunque
llegue
el
fin
el
tiempo
es
capaz
de
nuestras
vidas
conectar
Even
if
the
end
comes,
time
is
capable
of
connecting
our
lives
Y
de
nuestros
lazos
verás
que
renacerá
un
milagro
And
from
our
bonds
you
will
see
a
miracle
reborn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-ken Johnny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.