Daniel - Do Outro Lado Do Rádio - перевод текста песни на английский

Do Outro Lado Do Rádio - Danielперевод на английский




Do Outro Lado Do Rádio
From the Other Side of the Radio
Hei, você do outro lado do rádio
Hey, you on the other side of the radio
Escute essa canção que fala
Listen to this song that speaks
De um amor que talvez nunca tenha amado
Of a love that may never have been loved
A voz de um coração não cala
The voice of a heart that doesn't stop
Você talvez não tenha escutado
You may not have listened
São pequenas emoções, pequenas festas
They are small emotions, small parties
Que acontecem no silêncio as vezes em simples conversas
That happen in silence sometimes in simple conversations
A vida, mesmo que às vezes sofrida
Life, even if sometimes difficult
É tão curta e tão bonita pra não ser vivida
Is too short and too beautiful not to be lived
Como se fosse uma neblina no vento
As if it were a mist in the wind
Mudando a forma de qualquer pensamento
Changing the way of any thought
Como uma estrela iluminando um desejo
Like a star illuminating a wish
Pelo espaço no calor de um beijo
Through space in the warmth of a kiss
Como se alguém chegasse vindo do nada
As if someone came from nowhere
Ao som apaixonado de uma balada
To the passionate sound of a ballad
Como se um grande amor viesse num raio
As if a great love came in a flash
E apagasse o que não se acende mais
And would erase what is no longer lit
Do outro lado do rádio
From the other side of the radio
Hei, você do outro lado do rádio
Hey, you on the other side of the radio
Escute essa canção que fala
Listen to this song that speaks
De um amor que talvez nunca tenha amado
Of a love that may never have been loved
A voz de um coração não cala
The voice of a heart that doesn't stop
Você talvez não tenha escutado
You may not have listened
São pequenas emoções, pequenas festas
They are small emotions, small parties
Que acontecem no silencio as vezes em simples conversas
That happen in silence sometimes in simple conversations
A vida, mesmo que às vezes sofrida
Life, even if sometimes difficult
É tão curta e tão bonita pra não ser vivida
Is too short and too beautiful not to be lived
Como se fosse uma neblina no vento
As if it were a mist in the wind
Mudando a forma de qualquer pensamento
Changing the way of any thought
Como uma estrela iluminando um desejo
Like a star illuminating a wish
Pelo espaço no calor de um beijo
Through space in the warmth of a kiss
Como se alguém chegasse vindo do nada
As if someone came from nowhere
Ao som apaixonado de uma balada
To the passionate sound of a ballad
Como se um grande amor viesse num raio
As if a great love came in a flash
E apagasse o que não se acende mais
And would erase what is no longer lit
Como se fosse uma neblina no vento
As if it were a mist in the wind
Mudando a forma de qualquer pensamento
Changing the way of any thought
Como uma estrela iluminando um desejo
Like a star illuminating a wish
Pelo espaço no calor de um beijo
Through space in the warmth of a kiss
Como se alguém chegasse vindo do nada
As if someone came from nowhere
Ao som apaixonado de uma balada
To the passionate sound of a ballad
Como se um grande amor viesse num raio
As if a great love came in a flash
E apagasse o que não se acende mais
And would erase what is no longer lit
Do outro lado do rádio
From the other side of the radio





Авторы: Victor Chaves Zapala Pimental


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.