Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
amor
lê
rê
rê
rê
rê
rê,
meu
amor
Любовь
моя,
ля-ря-ря-ря-ря-ря,
любовь
моя,
Pra
você
eu
guardei
essa
flor
Для
тебя
я
сберёг
этот
цветок.
Sem
espinhos
e
sem
solidão,
meu
amor,
Без
шипов
и
без
одиночества,
любовь
моя,
Meu
amor,
lê
rê
rê
rê
rê
rê
Любовь
моя,
ля-ря-ря-ря-ря-ря.
Por
você
eu
confesso
que
estou
Ради
тебя,
признаюсь,
я
плыву
Navegando
num
mar
de
paixão
В
море
страсти,
в
море
любви.
Foi
assim
chegou,
mandou,
tomou
logo
conta
de
mim
Так
и
было:
пришла,
повелела,
сразу
завладела
мной.
E
quando
me
dei
conta,
já
estava
assim
И
когда
я
опомнился,
уже
был
таким:
Feito
um
adolescente
a
primeira
vez
Словно
подросток
в
первый
раз.
Foi
assim,
entrando
feito
um
sol
invadindo
meu
eu
Так
и
было:
вошла,
словно
солнце,
осветив
меня,
Do
frio
da
solidão
logo
me
aqueceu
От
холода
одиночества
сразу
согрела.
E
a
vida
começou
no
amor
que
a
gente
fez
И
жизнь
началась
в
любви,
которую
мы
создали.
Foi
assim
falando
de
começo
sem
pensar
no
fim
Так
и
было:
говорила
о
начале,
не
думая
о
конце,
Nem
perguntei
o
preço
eu
fui
dizendo
sim
Даже
не
спросил
о
цене,
я
просто
сказал
"да".
Eu
comprei
a
idéia
e
apostei
de
vez
Я
принял
эту
идею
и
поставил
на
карту
всё.
Foi
assim,
entrando
feito
o
sol
invadindo
meu
eu
Так
и
было:
вошла,
словно
солнце,
осветив
меня,
Do
frio
da
solidão
logo
me
aqueceu
От
холода
одиночества
сразу
согрела.
E
a
vida
começou
no
amor
que
a
gente
fez
И
жизнь
началась
в
любви,
которую
мы
создали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carvalho Geraldo Antonio De, Fernandes Julio Cesar Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.