Daniel Adams-Ray - Hela dagen är inte natt - перевод текста песни на немецкий

Hela dagen är inte natt - Daniel Adams-Rayперевод на немецкий




Hela dagen är inte natt
Der ganze Tag ist nicht Nacht
Blåljusen dansar över stan i ett sommarregn
Blaulichter tanzen über der Stadt in einem Sommerregen
Barnen nu vaknar och det inte ens morgon än
Kinder wachen jetzt auf und es ist noch nicht mal Morgen
När vindarna blåser och rädslan vill fånga en
Wenn die Winde wehen und die Angst dich packen will
Och gamla idéer står kvar där som monument
Und alte Ideen dort stehen wie ein Monument
Du sträcker ut handen
Du streckst deine Hand aus
Jag lovar att ta den
Ich verspreche, sie zu nehmen
Hålla den
Sie zu halten
Får inga medaljer
Bekomme keine Medaillen
För det när jag kommer hem
Dafür, wenn ich nach Hause komm
Det är vad vi gör i mörkret
Es ist, was wir im Dunkeln tun
Som sätter oss i ljuset
Das uns ins Licht stellt
Och jag vet hur ont det gör
Und ich weiß, wie weh es tut
Men det är vad vi gör i mörkret
Aber es ist, was wir im Dunkeln tun
Som betyder något i slutet
Das am Ende etwas bedeutet
Det här är bara början
Das hier ist nur der Anfang
det som sätter oss i ljuset
Von dem, was uns ins Licht stellt
Böjd utav vinden med fickor av tegelsten
Gebeugt vom Wind mit Taschen voll Ziegelstein
längе du står upp ser ingen hur skev du är
Solang du stehst, sieht niemand, wie schief du bist
Här händеr saker, det är inte nåt TV-spel
Hier passieren Dinge, es ist kein Videospiel
De bra och de dåliga, det är alltid vårt eget fel
Die Guten und die Schlechten, es ist immer unsere Schuld
Hissa seglen
Hisst die Segel
Det kommer att blåsa
Es wird stürmischer wehen
Mer och mer
Mehr und mehr
Allting vi gör nu
Alles, was wir jetzt tun
Ekar all evighet
Hallt für die Ewigkeit
Det är vad vi gör i mörkret
Es ist, was wir im Dunkeln tun
Som sätter oss i ljuset
Das uns ins Licht stellt
Och jag vet hur ont det gör
Und ich weiß, wie weh es tut
Men det är vad vi gör i mörkret
Aber es ist, was wir im Dunkeln tun
Som betyder något i slutet
Das am Ende etwas bedeutet
Det här är bara början
Das hier ist nur der Anfang
det som sätter oss i ljuset
Von dem, was uns ins Licht stellt
Kall, kall novemberluft
Kalt, kalte Novemberluft
Men det, men det är lugnt
Aber es, aber es ist ruhig
Mina vänner ställer upp
Meine Freunde stehen bereit
När det gäller, ställ er upp
Wenn es drauf ankommt, stellt euch auf
Kall, kall novemberluft
Kalt, kalte Novemberluft
Men det, men det är lugnt
Aber es, aber es ist ruhig
Mina vänner ställer upp
Meine Freunde stehen bereit
När det gäller, ställ er upp
Wenn es drauf ankommt, stellt euch auf





Авторы: Petter Tarland, Daniel Adams-ray, Carl Wikstrom Ask


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.