Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hela dagen är inte natt
Der ganze Tag ist nicht Nacht
Blåljusen
dansar
över
stan
i
ett
sommarregn
Blaulichter
tanzen
über
der
Stadt
in
einem
Sommerregen
Barnen
nu
vaknar
och
det
inte
ens
morgon
än
Kinder
wachen
jetzt
auf
und
es
ist
noch
nicht
mal
Morgen
När
vindarna
blåser
och
rädslan
vill
fånga
en
Wenn
die
Winde
wehen
und
die
Angst
dich
packen
will
Och
gamla
idéer
står
kvar
där
som
monument
Und
alte
Ideen
dort
stehen
wie
ein
Monument
Du
sträcker
ut
handen
Du
streckst
deine
Hand
aus
Jag
lovar
att
ta
den
Ich
verspreche,
sie
zu
nehmen
Får
inga
medaljer
Bekomme
keine
Medaillen
För
det
när
jag
kommer
hem
Dafür,
wenn
ich
nach
Hause
komm
Det
är
vad
vi
gör
i
mörkret
Es
ist,
was
wir
im
Dunkeln
tun
Som
sätter
oss
i
ljuset
Das
uns
ins
Licht
stellt
Och
jag
vet
hur
ont
det
gör
Und
ich
weiß,
wie
weh
es
tut
Men
det
är
vad
vi
gör
i
mörkret
Aber
es
ist,
was
wir
im
Dunkeln
tun
Som
betyder
något
i
slutet
Das
am
Ende
etwas
bedeutet
Det
här
är
bara
början
Das
hier
ist
nur
der
Anfang
På
det
som
sätter
oss
i
ljuset
Von
dem,
was
uns
ins
Licht
stellt
Böjd
utav
vinden
med
fickor
av
tegelsten
Gebeugt
vom
Wind
mit
Taschen
voll
Ziegelstein
Så
längе
du
står
upp
ser
ingen
hur
skev
du
är
Solang
du
stehst,
sieht
niemand,
wie
schief
du
bist
Här
händеr
saker,
det
är
inte
nåt
TV-spel
Hier
passieren
Dinge,
es
ist
kein
Videospiel
De
bra
och
de
dåliga,
det
är
alltid
vårt
eget
fel
Die
Guten
und
die
Schlechten,
es
ist
immer
unsere
Schuld
Hissa
seglen
Hisst
die
Segel
Det
kommer
att
blåsa
Es
wird
stürmischer
wehen
Mer
och
mer
Mehr
und
mehr
Allting
vi
gör
nu
Alles,
was
wir
jetzt
tun
Ekar
all
evighet
Hallt
für
die
Ewigkeit
Det
är
vad
vi
gör
i
mörkret
Es
ist,
was
wir
im
Dunkeln
tun
Som
sätter
oss
i
ljuset
Das
uns
ins
Licht
stellt
Och
jag
vet
hur
ont
det
gör
Und
ich
weiß,
wie
weh
es
tut
Men
det
är
vad
vi
gör
i
mörkret
Aber
es
ist,
was
wir
im
Dunkeln
tun
Som
betyder
något
i
slutet
Das
am
Ende
etwas
bedeutet
Det
här
är
bara
början
Das
hier
ist
nur
der
Anfang
På
det
som
sätter
oss
i
ljuset
Von
dem,
was
uns
ins
Licht
stellt
Kall,
kall
novemberluft
Kalt,
kalte
Novemberluft
Men
det,
men
det
är
lugnt
Aber
es,
aber
es
ist
ruhig
Mina
vänner
ställer
upp
Meine
Freunde
stehen
bereit
När
det
gäller,
ställ
er
upp
Wenn
es
drauf
ankommt,
stellt
euch
auf
Kall,
kall
novemberluft
Kalt,
kalte
Novemberluft
Men
det,
men
det
är
lugnt
Aber
es,
aber
es
ist
ruhig
Mina
vänner
ställer
upp
Meine
Freunde
stehen
bereit
När
det
gäller,
ställ
er
upp
Wenn
es
drauf
ankommt,
stellt
euch
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petter Tarland, Daniel Adams-ray, Carl Wikstrom Ask
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.