Текст и перевод песни Daniel Adams-Ray - Isabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hundratrettio
på
en
femtioväg
One
hundred
and
thirty
on
a
fifty
road
Bara
jag
och
min
befläckade
själ
Just
me
and
my
tarnished
soul
Och
jag
bad
till
alla
gudar
And
I
prayed
to
all
the
gods
Om
att
aldrig
få
komma
tillbaka
That
I
would
never
have
to
come
back
Startade
ett
band
och
åkte
ut
på
turné
Started
a
band
and
went
on
tour
Tjänade
pengar
tills
jag
slutade
le
Made
money
until
I
stopped
smiling
Och
jag
hörde
hur
mitt
hjärta
And
I
heard
how
my
heart
Började
slå
igen
när
musiken
tystnat
Started
beating
again
when
the
music
stopped
Alla
misstag
kanske
skedde
med
flit
Maybe
all
the
mistakes
were
made
on
purpose
För
de
ledde
mig
hit
Because
they
led
me
here
Stod
på
stationen
Standing
at
the
station
Kände
mig
som
en
på
miljonen
Feeling
like
one
in
a
million
Det
är
som
att
en
istid
släppt
taget
om
jorden
It's
like
an
ice
age
has
let
go
of
the
earth
Tänk
att
vi
två
blivit
en
på
miljonen
(en
på
miljonen)
Imagine
that
we
two
have
become
one
in
a
million
(one
in
a
million)
Känns
som
att
en
istid
släppt
taget
om
jorden
Feels
like
an
ice
age
has
let
go
of
the
earth
Tänk
att
vi
två
blivit
en
på
miljonen
Imagine
that
we
two
have
become
one
in
a
million
Satt
i
häkte
någon
gång
2007
Was
in
jail
sometime
in
2007
Nekar
till
det
om
hon
frågar
mig
nu
Deny
it
if
she
asks
me
now
[?]
gick
i
tusen
The
[?]
went
to
hell
Och
från
ingenstans
gick
i
tusen
bitar
And
out
of
nowhere
it
went
to
pieces
Ge
mig
optimism
i
flytande
form
Give
me
optimism
in
liquid
form
[?]
under
ytan
är
svag
The
[?]
under
the
surface
is
weak
Genom
natten
men
du
såg
mig
Through
the
night
but
you
saw
me
Inte
vad
jag
var,
utan
vem
jag
kunde
bli
Not
what
I
was,
but
who
I
could
be
Alla
misstag
kanske
skedde
med
flit
Maybe
all
the
mistakes
were
made
on
purpose
För
de
ledde
oss
hit
Because
they
led
us
here
Stod
på
stationen
Standing
at
the
station
Kände
mig
som
en
på
miljonen
Feeling
like
one
in
a
million
Det
är
som
att
en
istid
släppt
taget
om
jorden
It's
like
an
ice
age
has
let
go
of
the
earth
Tänk
att
vi
två
blivit
en
på
miljonen
(en
på
miljonen)
Imagine
that
we
two
have
become
one
in
a
million
(one
in
a
million)
Känns
som
att
en
istid
släppt
taget
om
jorden
Feels
like
an
ice
age
has
let
go
of
the
earth
Tänk
att
vi
två
blivit
en
på
miljonen
Imagine
that
we
two
have
become
one
in
a
million
7 pers
i
en
Volvo,
flög
tvärs
över
Stockholm
7 people
in
a
Volvo,
flew
across
Stockholm
Tony
vid
ratten,
män
han
har
noll
koll
Tony
at
the
wheel,
but
he
has
no
control
Jag
satt
bak,
två
bärs
och
en
[?]
I
sat
in
the
back,
two
beers
and
a
[?]
[?]
på
mitt
konto
men
svär
jag
var
långt
bort
[?]
in
my
account
but
I
swear
I
was
far
away
Tills
jag
mötte
din
blick
skötte
jag
mitt
Until
I
met
your
gaze
I
took
care
of
myself
Helt
paralyserad,
bara
fötterna
gick
Completely
paralyzed,
only
my
feet
moved
Det
var
så
mycket
vi
inte
visste
då
There
was
so
much
we
didn't
know
then
Men
du
och
jag
började
hänga
som
Biggies
flow
(oh)
But
you
and
I
started
hanging
out
like
Biggie's
flow
(oh)
Jag
ringde
efter
tre
dar'
I
called
after
three
days'
Skulle
bara
sova
över
men
du
blev
kvar
I
was
just
going
to
sleep
over
but
you
stayed
Jag
blev
jag,
vi
blev
vi
I
became
me,
we
became
us
Vi
har
mer
kvar,
ett
helt
liv
We
have
more
left,
a
whole
life
Stod
på
stationen
Standing
at
the
station
Kände
mig
som
(kände
mig
som)
en
på
miljonen
Feeling
like
(feeling
like)
one
in
a
million
Som
att
en
istid
släppt
taget
om
jorden
Like
an
ice
age
has
let
go
of
the
earth
Nu
när
vi
två
blivit
en
på
miljonen
Now
that
we
two
have
become
one
in
a
million
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Erik Olsson, Petter Tarland, Daniel Adams-ray, Henrik Nils Jonback
Альбом
Isabel
дата релиза
12-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.