Текст и перевод песни Daniel Adams-Ray - Lilla Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
liten
ros
med
ett
hål
i
sin
själ
Маленькая
роза
с
дырой
в
душе,
Som
gjorde
rätt
men
av
dåliga
skäl
Поступавшая
правильно,
но
по
дурным
причинам.
Hon
hade
drömmar
om
status
och
flärd
Она
мечтала
о
статусе
и
роскоши,
Men
hon
blev
slav
för
sitt
eget
begär
Но
стала
рабой
собственных
желаний.
Hon
vet
inte
vad
hon
känner
för
Она
не
знает,
что
чувствует,
Lågan
slocknar
utan
tändstickor
Пламя
гаснет
без
спичек.
Du
är
bäst
nu
men
du
var
bättre
förr
Ты
прекрасна
сейчас,
но
была
лучше
раньше.
Våra
brister
gör
oss
till
människor
Наши
недостатки
делают
нас
людьми.
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Den
lilla
staden
fick
knappt
ett
farväl
Маленький
город
едва
ли
удостоился
прощания,
När
andra
nöjde
sig
sprang
hon
iväg
Когда
другие
довольствовались
малым,
она
убежала.
Hennes
ord
var
ett
laddat
gevär
Ее
слова
были
словно
заряженное
ружье,
Och
hon
sköt
på
framtida
besvär
И
она
стреляла
в
будущие
невзгоды.
Hon
hade
guld
nog
att
bygga
ett
berg
У
нее
было
достаточно
золота,
чтобы
построить
гору,
Men
lilla
rosen
hon
saknade
färg
Но
маленькой
розе
не
хватало
цвета.
Du
är
bäst
nu
men
du
var
bättre
förr
Ты
прекрасна
сейчас,
но
была
лучше
раньше.
Våra
brister
gör
oss
till
människor
Наши
недостатки
делают
нас
людьми.
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Ursäkta
min
franska
Извини
мой
французский,
Ursäkta
min
franska
Извини
мой
французский,
Ursäkta
min
franska
Извини
мой
французский,
Ursäkta
min
franska
Извини
мой
французский,
Ursäkta
min
franska
Извини
мой
французский,
Ursäkta
min
franska
Извини
мой
французский,
Jag
gillar
att
du
säger
vad
du
tycker
Мне
нравится,
что
ты
говоришь,
что
думаешь,
Men
det
du
säger
att
du
tycker
säger
inte
mycket
Но
то,
что
ты
говоришь,
что
думаешь,
не
говорит
многого.
Jag
gillar
att
du
säger
vad
du
tycker
Мне
нравится,
что
ты
говоришь,
что
думаешь,
Men
det
du
säger
att
du
tycker
säger
inte
mycket
Но
то,
что
ты
говоришь,
что
думаешь,
не
говорит
многого.
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Lilla
lady,
hey,
lilla
lady
Маленькая
леди,
эй,
маленькая
леди,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel David John Adams-ray, Carl Wikstrom Ask
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.