Текст и перевод песни Daniel Adams-Ray - Precis som jag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precis som jag
Just Like Me
Kickers
utan
fritidsgård
Kickers
with
no
after-school
programs
Dörrar
ingen
ringer
på
Doors
that
no
one
rings
Natthimmeln
är
mellangrå
The
night
sky
is
medium
gray
Smaken
utav
kyrkogård
A
taste
of
graveyard
Födda
i
en
silverskål
Born
in
a
silver
spoon
Bara
några
meter
bort
med
tusen
ljus
och
mellan
dem
Just
a
few
meters
away
with
a
thousand
lights
and
between
them
Inga
bud
är
kvar
på
stan
No
messages
left
in
town
Bakom
dimridån
läcker
rädslan
ut
inifrån
Behind
the
fog
curtain,
fear
leaks
out
from
within
Blint
folk
vet
nog
vart
de
ska
Blind
people
probably
know
where
they're
going
Inte
vart
de
springer
från
Not
where
they're
running
from
Av
kött
och
blod
Of
flesh
and
blood
Och
lite
till
And
a
little
bit
more
Precis
som
jag
(precis
som
jag)
Just
like
me
(just
like
me)
Av
kött
och
blod
(av
kött
och
blod)
Of
flesh
and
blood
(of
flesh
and
blood)
Och
lite
till
And
a
little
bit
more
Skurkar
blir
till
hjältar
när
ingen
säger
som
det
är
Villains
become
heroes
when
no
one
tells
it
like
it
is
Nästan
alla
fryser
fast
Almost
everyone
freezes
in
place
Kylan
startar
bränder
här
The
cold
starts
fires
here
Molotovs
och
hembegär
Molotov
cocktails
and
homebrew
Byter
plats
med
tolerans
och
drömmar
om
en
bättre
värld
Exchanged
for
tolerance
and
dreams
of
a
better
world
Blommor
i
en
sprucken
vas
Flowers
in
a
broken
vase
Skriker
desperat
med
det
är
ingen
som
märker
av
Screaming
desperately,
but
no
one
notices
Tårar
i
en
ocean
Tears
in
an
ocean
Ingen
ger
men
alla
tar
No
one
gives,
but
everyone
takes
Av
kött
och
blod
Of
flesh
and
blood
Och
lite
till
And
a
little
bit
more
Precis
som
jag
(precis
som
jag)
Just
like
me
(just
like
me)
Av
kött
och
blod
(av
kött
och
blod)
Of
flesh
and
blood
(of
flesh
and
blood)
Och
lite
till
And
a
little
bit
more
Vi
vandrar
gator
We
wander
streets
Ingen
hälsar
på
vålnader
i
bomberjackor
No
one
says
hello
to
specters
in
bomber
jackets
Frostkristaller
bildas
när
vi
andas
ut
i
sommarnatten
Frost
crystals
form
when
we
breathe
into
the
summer
night
Vindstilla
inombords
ankrar
vi
på
stormigt
vatten
Windless
on
the
inside,
we
anchor
in
stormy
waters
Letar
efter
nått
som
kan
få
kråksången
att
låta
vackert
Searching
for
something
that
can
make
the
raven's
cry
sound
beautiful
Barnen
ifrån
bullerbyn
är
svunnen
tid
för
runtomkring
The
children
from
Bullerbyn
are
a
thing
of
the
past
all
around
Här
har
barnen
knivar,
bloggar,
telefon
och
bullimi
Here,
the
children
have
knives,
blogs,
phones,
and
bulimia
Ingen
verkar
märka
av
det
No
one
seems
to
notice
Alla
här
är
tennsoldater
Everyone
here
is
a
tin
soldier
Av
kött
och
blod
Of
flesh
and
blood
Och
lite
till
And
a
little
bit
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel David John Adams-ray, Henrik Nils Jonback, Carl Wikstrom Ask
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.