Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har
du
nånsin
sett
havet?
Hast
du
je
das
Meer
gesehen?
Om
ens
en
bit
utav
det
Oder
auch
nur
einen
Teil
davon
Det
är
större
än
tårarna
vi
fällt
Es
ist
größer
als
die
Tränen,
die
wir
geweint
haben
Har
du
nånsin
sett
bergen?
Hast
du
je
die
Berge
gesehen?
Gråsten
i
månskensfärger
Graue
Steine
im
Mondlichtschein
Tyngre
än
stressen
vi
känt
Schwerer
als
der
Stress,
den
wir
gespürt
haben
Djupt
in
i
bröstet
Tief
in
der
Brust
Trycker
ett
mörker
Drückt
eine
Dunkelheit
Det
går
nog
över,
jag
är
van
vid
det
Es
wird
vorbeigehen,
ich
bin
es
gewohnt
Öppnar
upp
fönstret
Öffne
das
Fenster
Drömmen
är
sönder
Der
Traum
ist
zerbrochen
Vi
jagar
klöver
vid
kalhygget
Wir
jagen
Klee
am
Kahlschlag
Och
tänk
om
alla
stjärnor
bara
är
skotthål
Und
was,
wenn
all
die
Sterne
nur
Schusslöcher
sind?
Igenom
kosmos
som
tänds
Durch
das
Kosmos,
die
leuchten
Låt
oss
då
minnas
frihet
Lass
uns
dann
die
Freiheit
erinnern
Om
det
känns
långt
bort
Wenn
sie
weit
weg
erscheint
Då
ska
vi
långt
bort
min
vän
Dann
gehen
wir
weit
weg,
mein
Freund
Nu
går
månen
i
moln
Jetzt
zieht
der
Mond
in
die
Wolken
Kan
inte
gå
åt
fel
håll
Kann
nicht
in
die
falsche
Richtung
gehen
Om
jag
går
med
mitt
folk
igen
Wenn
ich
mit
meinem
Volk
wieder
gehe
Låt
oss
då
minnas
frihet
Lass
uns
dann
die
Freiheit
erinnern
Om
det
känns
långt
bort
Wenn
sie
weit
weg
erscheint
Då
ska
vi
långt
bort
min
vän
Dann
gehen
wir
weit
weg,
mein
Freund
Har
du
nånsin
känt
frihet?
Hast
du
je
Freiheit
gespürt?
Den
där
som
stannar
tiden
Die
eine,
die
die
Zeit
anhält
Eller
är
det
bara
nåt
du
hört?
Oder
ist
es
nur
etwas,
was
du
gehört
hast?
Är
du
den
1 procenten?
Bist
du
das
eine
Prozent?
Eller
är
du
som
resten?
Oder
bist
du
wie
der
Rest?
De
99
som
vi
glömt,
gömt
Die
99,
die
wir
vergessen,
versteckt
haben
Djupt
in
i
bröstet
Tief
in
der
Brust
Trycker
ett
mörker
Drückt
eine
Dunkelheit
Det
går
nog
över,
jag
är
van
vid
det
Es
wird
vorbeigehen,
ich
bin
es
gewohnt
Öppnar
upp
fönstret
Öffne
das
Fenster
Drömmen
är
sönder
Der
Traum
ist
zerbrochen
Vi
jagar
klöver
vid
kalhygget
Wir
jagen
Klee
am
Kahlschlag
Och
tänk
om
alla
stjärnor
bara
är
skotthål
Und
was,
wenn
all
die
Sterne
nur
Schusslöcher
sind?
Igenom
kosmos
som
tänds
Durch
das
Kosmos,
die
leuchten
Låt
oss
då
minnas
frihet
Lass
uns
dann
die
Freiheit
erinnern
Om
det
känns
långt
bort
Wenn
sie
weit
weg
erscheint
Då
ska
vi
långt
bort
min
vän
Dann
gehen
wir
weit
weg,
mein
Freund
Nu
går
månen
i
moln
Jetzt
zieht
der
Mond
in
die
Wolken
Kan
inte
gå
åt
fel
håll
Kann
nicht
in
die
falsche
Richtung
gehen
Om
jag
går
med
mitt
folk
igen
Wenn
ich
mit
meinem
Volk
wieder
gehe
Låt
oss
då
minnas
frihet
Lass
uns
dann
die
Freiheit
erinnern
Om
det
känns
långt
bort
Wenn
sie
weit
weg
erscheint
Då
ska
vi
långt
bort
min
vän
Dann
gehen
wir
weit
weg,
mein
Freund
Ta
en
sten,
slå
den
mot
en
annan
sten
Nimm
einen
Stein,
schlag
ihn
gegen
einen
anderen
Stein
Lägg
det
som
varit
under
gnistorna
som
faller
ner
Leg
das
Vergangene
unter
die
Funken,
die
fallen
Det
är
ingen
förhandling,
det
här
är
förvandling
Es
gibt
kein
Verhandeln,
das
ist
Verwandlung
Det
här
är
för
handling,
kan
inte
snacka
mer
Das
ist
für
die
Tat,
kann
nicht
mehr
reden
En
löpeld
på
löpsedlarna
alla
ser
Ein
Lauffeuer
in
den
Schlagzeilen,
alle
sehen
Sen
när
glöden
har
fördelats
i
alla
led
Dann
wenn
die
Glut
verteilt
ist
in
allen
Reihen
Står
vi
i
röken
när
stödpelarna
faller
ner
Stehen
wir
im
Rauch,
wenn
die
Stützpfeiler
fallen
Vi
bygger
upp
allt
som
de
hörnstenar
vi
alla
är
Wir
bauen
alles
auf
mit
den
Grundsteinen,
die
wir
alle
sind
Medan
jorden
blivit
varmare
(så)
Während
die
Erde
wärmer
wurde
(so)
Så
blir
skogarna
utarmade
Werden
die
Wälder
erschöpft
Vi
gör
pistoler
av
metallen
Wir
machen
Pistolen
aus
dem
Metall
Sen
skjuter
vi
på
framtiden
Dann
schießen
wir
auf
die
Zukunft
Och
tänk
om
alla
stjärnor
bara
är
skotthål
Und
was,
wenn
all
die
Sterne
nur
Schusslöcher
sind?
Igenom
kosmos
som
tänds
Durch
das
Kosmos,
die
leuchten
Låt
oss
då
minnas
frihet
Lass
uns
dann
die
Freiheit
erinnern
Om
det
känns
långt
bort
Wenn
sie
weit
weg
erscheint
Då
ska
vi
långt
bort
min
vän
Dann
gehen
wir
weit
weg,
mein
Freund
Nu
går
månen
i
moln
Jetzt
zieht
der
Mond
in
die
Wolken
Kan
inte
gå
åt
fel
håll
Kann
nicht
in
die
falsche
Richtung
gehen
Om
jag
går
med
mitt
folk
igen
Wenn
ich
mit
meinem
Volk
wieder
gehe
Låt
oss
då
minnas
frihet
Lass
uns
dann
die
Freiheit
erinnern
Om
det
känns
långt
bort
Wenn
sie
weit
weg
erscheint
Då
ska
vi
långt
bort
min
vän
Dann
gehen
wir
weit
weg,
mein
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Axélo, Maxida Märak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.