Daniel Adams-Ray - Skotthål - перевод текста песни на немецкий

Skotthål - Daniel Adams-Rayперевод на немецкий




Skotthål
Schusslöcher
Har du nånsin sett havet?
Hast du je das Meer gesehen?
Om ens en bit utav det
Oder auch nur einen Teil davon
Det är större än tårarna vi fällt
Es ist größer als die Tränen, die wir geweint haben
Har du nånsin sett bergen?
Hast du je die Berge gesehen?
Gråsten i månskensfärger
Graue Steine im Mondlichtschein
Tyngre än stressen vi känt
Schwerer als der Stress, den wir gespürt haben
Djupt in i bröstet
Tief in der Brust
Trycker ett mörker
Drückt eine Dunkelheit
Det går nog över, jag är van vid det
Es wird vorbeigehen, ich bin es gewohnt
Öppnar upp fönstret
Öffne das Fenster
Drömmen är sönder
Der Traum ist zerbrochen
Vi jagar klöver vid kalhygget
Wir jagen Klee am Kahlschlag
Och tänk om alla stjärnor bara är skotthål
Und was, wenn all die Sterne nur Schusslöcher sind?
Igenom kosmos som tänds
Durch das Kosmos, die leuchten
Låt oss minnas frihet
Lass uns dann die Freiheit erinnern
Om det känns långt bort
Wenn sie weit weg erscheint
ska vi långt bort min vän
Dann gehen wir weit weg, mein Freund
Nu går månen i moln
Jetzt zieht der Mond in die Wolken
Kan inte åt fel håll
Kann nicht in die falsche Richtung gehen
Om jag går med mitt folk igen
Wenn ich mit meinem Volk wieder gehe
Låt oss minnas frihet
Lass uns dann die Freiheit erinnern
Om det känns långt bort
Wenn sie weit weg erscheint
ska vi långt bort min vän
Dann gehen wir weit weg, mein Freund
Har du nånsin känt frihet?
Hast du je Freiheit gespürt?
Den där som stannar tiden
Die eine, die die Zeit anhält
Eller är det bara nåt du hört?
Oder ist es nur etwas, was du gehört hast?
Är du den 1 procenten?
Bist du das eine Prozent?
Eller är du som resten?
Oder bist du wie der Rest?
De 99 som vi glömt, gömt
Die 99, die wir vergessen, versteckt haben
Djupt in i bröstet
Tief in der Brust
Trycker ett mörker
Drückt eine Dunkelheit
Det går nog över, jag är van vid det
Es wird vorbeigehen, ich bin es gewohnt
Öppnar upp fönstret
Öffne das Fenster
Drömmen är sönder
Der Traum ist zerbrochen
Vi jagar klöver vid kalhygget
Wir jagen Klee am Kahlschlag
Och tänk om alla stjärnor bara är skotthål
Und was, wenn all die Sterne nur Schusslöcher sind?
Igenom kosmos som tänds
Durch das Kosmos, die leuchten
Låt oss minnas frihet
Lass uns dann die Freiheit erinnern
Om det känns långt bort
Wenn sie weit weg erscheint
ska vi långt bort min vän
Dann gehen wir weit weg, mein Freund
Nu går månen i moln
Jetzt zieht der Mond in die Wolken
Kan inte åt fel håll
Kann nicht in die falsche Richtung gehen
Om jag går med mitt folk igen
Wenn ich mit meinem Volk wieder gehe
Låt oss minnas frihet
Lass uns dann die Freiheit erinnern
Om det känns långt bort
Wenn sie weit weg erscheint
ska vi långt bort min vän
Dann gehen wir weit weg, mein Freund
Ta en sten, slå den mot en annan sten
Nimm einen Stein, schlag ihn gegen einen anderen Stein
Lägg det som varit under gnistorna som faller ner
Leg das Vergangene unter die Funken, die fallen
Det är ingen förhandling, det här är förvandling
Es gibt kein Verhandeln, das ist Verwandlung
Det här är för handling, kan inte snacka mer
Das ist für die Tat, kann nicht mehr reden
En löpeld löpsedlarna alla ser
Ein Lauffeuer in den Schlagzeilen, alle sehen
Sen när glöden har fördelats i alla led
Dann wenn die Glut verteilt ist in allen Reihen
Står vi i röken när stödpelarna faller ner
Stehen wir im Rauch, wenn die Stützpfeiler fallen
Vi bygger upp allt som de hörnstenar vi alla är
Wir bauen alles auf mit den Grundsteinen, die wir alle sind
Medan jorden blivit varmare (så)
Während die Erde wärmer wurde (so)
blir skogarna utarmade
Werden die Wälder erschöpft
Vi gör pistoler av metallen
Wir machen Pistolen aus dem Metall
Sen skjuter vi framtiden
Dann schießen wir auf die Zukunft
Och tänk om alla stjärnor bara är skotthål
Und was, wenn all die Sterne nur Schusslöcher sind?
Igenom kosmos som tänds
Durch das Kosmos, die leuchten
Låt oss minnas frihet
Lass uns dann die Freiheit erinnern
Om det känns långt bort
Wenn sie weit weg erscheint
ska vi långt bort min vän
Dann gehen wir weit weg, mein Freund
Nu går månen i moln
Jetzt zieht der Mond in die Wolken
Kan inte åt fel håll
Kann nicht in die falsche Richtung gehen
Om jag går med mitt folk igen
Wenn ich mit meinem Volk wieder gehe
Låt oss minnas frihet
Lass uns dann die Freiheit erinnern
Om det känns långt bort
Wenn sie weit weg erscheint
ska vi långt bort min vän
Dann gehen wir weit weg, mein Freund





Авторы: Anton Axélo, Maxida Märak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.