Текст и перевод песни Daniel Adams-Ray - Skotthål
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har
du
nånsin
sett
havet?
Have
you
ever
seen
the
ocean?
Om
ens
en
bit
utav
det
Even
just
a
piece
of
it
Det
är
större
än
tårarna
vi
fällt
It's
bigger
than
the
tears
we've
shed
Har
du
nånsin
sett
bergen?
Have
you
ever
seen
the
mountains?
Gråsten
i
månskensfärger
Grey
stone
in
moonlight
hues
Tyngre
än
stressen
vi
känt
Heavier
than
the
stress
we've
felt
Djupt
in
i
bröstet
Deep
within
my
chest
Trycker
ett
mörker
A
darkness
presses
Det
går
nog
över,
jag
är
van
vid
det
It
will
probably
pass,
I'm
used
to
it
Öppnar
upp
fönstret
Opening
the
window
Drömmen
är
sönder
The
dream
is
shattered
Vi
jagar
klöver
vid
kalhygget
We
chase
clovers
by
the
clearing
Och
tänk
om
alla
stjärnor
bara
är
skotthål
And
what
if
all
the
stars
are
just
bullet
holes
Igenom
kosmos
som
tänds
Through
the
cosmos,
ignited
Låt
oss
då
minnas
frihet
Let
us
then
remember
freedom
Om
det
känns
långt
bort
If
it
feels
far
away
Då
ska
vi
långt
bort
min
vän
Then
we'll
go
far
away,
my
friend
Nu
går
månen
i
moln
Now
the
moon
goes
behind
clouds
Kan
inte
gå
åt
fel
håll
Can't
go
the
wrong
way
Om
jag
går
med
mitt
folk
igen
If
I
walk
with
my
people
again
Låt
oss
då
minnas
frihet
Let
us
then
remember
freedom
Om
det
känns
långt
bort
If
it
feels
far
away
Då
ska
vi
långt
bort
min
vän
Then
we'll
go
far
away,
my
friend
Har
du
nånsin
känt
frihet?
Have
you
ever
felt
freedom?
Den
där
som
stannar
tiden
The
kind
that
stops
time
Eller
är
det
bara
nåt
du
hört?
Or
is
it
just
something
you've
heard?
Är
du
den
1 procenten?
Are
you
the
1 percent?
Eller
är
du
som
resten?
Or
are
you
like
the
rest?
De
99
som
vi
glömt,
gömt
The
99
that
we've
forgotten,
hidden
Djupt
in
i
bröstet
Deep
within
my
chest
Trycker
ett
mörker
A
darkness
presses
Det
går
nog
över,
jag
är
van
vid
det
It
will
probably
pass,
I'm
used
to
it
Öppnar
upp
fönstret
Opening
the
window
Drömmen
är
sönder
The
dream
is
shattered
Vi
jagar
klöver
vid
kalhygget
We
chase
clovers
by
the
clearing
Och
tänk
om
alla
stjärnor
bara
är
skotthål
And
what
if
all
the
stars
are
just
bullet
holes
Igenom
kosmos
som
tänds
Through
the
cosmos,
ignited
Låt
oss
då
minnas
frihet
Let
us
then
remember
freedom
Om
det
känns
långt
bort
If
it
feels
far
away
Då
ska
vi
långt
bort
min
vän
Then
we'll
go
far
away,
my
friend
Nu
går
månen
i
moln
Now
the
moon
goes
behind
clouds
Kan
inte
gå
åt
fel
håll
Can't
go
the
wrong
way
Om
jag
går
med
mitt
folk
igen
If
I
walk
with
my
people
again
Låt
oss
då
minnas
frihet
Let
us
then
remember
freedom
Om
det
känns
långt
bort
If
it
feels
far
away
Då
ska
vi
långt
bort
min
vän
Then
we'll
go
far
away,
my
friend
Ta
en
sten,
slå
den
mot
en
annan
sten
Take
a
stone,
strike
it
against
another
stone
Lägg
det
som
varit
under
gnistorna
som
faller
ner
Lay
what's
been
under
the
sparks
that
fall
down
Det
är
ingen
förhandling,
det
här
är
förvandling
This
is
not
a
negotiation,
this
is
transformation
Det
här
är
för
handling,
kan
inte
snacka
mer
This
is
for
action,
can't
talk
anymore
En
löpeld
på
löpsedlarna
alla
ser
A
wildfire
on
the
headlines
everyone
sees
Sen
när
glöden
har
fördelats
i
alla
led
Then
when
the
embers
have
spread
to
all
ranks
Står
vi
i
röken
när
stödpelarna
faller
ner
We
stand
in
the
smoke
as
the
pillars
fall
down
Vi
bygger
upp
allt
som
de
hörnstenar
vi
alla
är
We
build
up
everything
as
the
cornerstones
we
all
are
Medan
jorden
blivit
varmare
(så)
While
the
Earth
has
gotten
warmer
(so)
Så
blir
skogarna
utarmade
So
the
forests
become
depleted
Vi
gör
pistoler
av
metallen
We
make
pistols
out
of
metal
Sen
skjuter
vi
på
framtiden
Then
we
shoot
at
the
future
Och
tänk
om
alla
stjärnor
bara
är
skotthål
And
what
if
all
the
stars
are
just
bullet
holes
Igenom
kosmos
som
tänds
Through
the
cosmos,
ignited
Låt
oss
då
minnas
frihet
Let
us
then
remember
freedom
Om
det
känns
långt
bort
If
it
feels
far
away
Då
ska
vi
långt
bort
min
vän
Then
we'll
go
far
away,
my
friend
Nu
går
månen
i
moln
Now
the
moon
goes
behind
clouds
Kan
inte
gå
åt
fel
håll
Can't
go
the
wrong
way
Om
jag
går
med
mitt
folk
igen
If
I
walk
with
my
people
again
Låt
oss
då
minnas
frihet
Let
us
then
remember
freedom
Om
det
känns
långt
bort
If
it
feels
far
away
Då
ska
vi
långt
bort
min
vän
Then
we'll
go
far
away,
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Axélo, Maxida Märak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.