Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño
Ich vermisse dich
Te
extraño
más
que
nunca
y
no
sé
qué
hacer.
Ich
vermisse
dich
mehr
als
je
zuvor
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
Te
sueño
y
me
despierto
cada
amanecer.
Ich
träume
von
dir
und
wache
jeden
Morgen
auf.
Me
espera
otro
día
por
vivir
sin
ti.
Ein
weiterer
Tag
erwartet
mich,
den
ich
ohne
dich
leben
muss.
El
espejo
no
miente,
me
veo
tan
diferente.
Der
Spiegel
lügt
nicht,
ich
sehe
so
anders
aus.
Me
haces
falta
tú...
Du
fehlst
mir...
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual.
Die
Leute
gehen
vorbei,
immer
gleich.
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal.
Der
Rhythmus
des
Lebens
erscheint
mir
falsch.
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú.
Es
war
so
anders,
als
du
da
warst.
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú...
Ja,
es
war
wirklich
anders,
als
du
da
warst...
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti.
Es
gibt
nichts
Schwierigeres,
als
ohne
dich
zu
leben.
Sufriéndote
en
la
espera
de
verte
llegar.
Ich
leide,
während
ich
darauf
warte,
dich
ankommen
zu
sehen.
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
y
no
sé
dónde
estás.
Die
Kälte
meines
Körpers
fragt
nach
dir
und
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist.
Si
no
te
hubieras
ido,
sería
tan
feliz.
Wärst
du
nicht
gegangen,
wäre
ich
so
glücklich.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti.
Es
gibt
nichts
Schwierigeres,
als
ohne
dich
zu
leben.
Sufriéndote
en
la
espera
de
verte
llegar.
Ich
leide,
während
ich
darauf
warte,
dich
ankommen
zu
sehen.
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
y
no
sé
dónde
estás.
Die
Kälte
meines
Körpers
fragt
nach
dir
und
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist.
Si
no
te
hubieras
ido,
sería
tan
feliz.
Wärst
du
nicht
gegangen,
wäre
ich
so
glücklich.
Si
no
te
hubieras
ido,
sería
tan
feliz.
Wärst
du
nicht
gegangen,
wäre
ich
so
glücklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Jimenez Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.