Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
lo
que
mas
amo,
eres,
Du
bist,
was
ich
am
meisten
liebe,
du
bist,
Eres
mi
otra
mitad,
tambien
Tu
eres,
Du
bist
meine
bessere
Hälfte,
auch
du
bist,
Una
caricia
frente
al
mar,
un
dulce
beso
en
la
oscuridad,
Eine
zärtliche
Berührung
am
Meer,
ein
süßer
Kuss
in
der
Dunkelheit,
Amor
de
verdad
solo
una
vez
asi
se
dan
y
eso
eres.
Wahre
Liebe
gibt's
nur
einmal
so
und
das
bist
du.
Como
un
rayito
de
sol,
eres,
Wie
ein
Sonnenstrahl
bist
du,
Mi
arcoiris
de
amor
tambien
tu
eres,
Mein
Regenbogen
der
Liebe,
auch
du
bist,
Eres
la
calma
y
la
tempestad,
Du
bist
die
Stille
und
der
Sturm,
Eres
el
remedio
a
mi
enfermedad,
Du
bist
die
Heilung
für
meine
Krankheit,
Amor
de
verdad
solo
una
vez
asi
se
dan
y
eso
eres.
Wahre
Liebe
gibt's
nur
einmal
so
und
das
bist
du.
No
me
consuela
el
besarte
porque
he
nacido
para
amarte,
Es
tröstet
mich
nicht,
dich
zu
küssen,
denn
ich
bin
geboren,
um
dich
zu
lieben,
Tengo
tanto,
tanto
amor...
querida
Ich
habe
so
viel,
so
viel
Liebe...
Geliebte
No
se
te
ocurra
dejarme
seria
como
matarme,
Komme
nicht
auf
den
Gedanken,
mich
zu
verlassen,
es
wäre
wie
mein
Tod,
Quiero
vivir
junto
a
vos,
querida,
querida.
Ich
möchte
an
deiner
Seite
leben,
Geliebte,
Geliebte.
Por
que
eres
tu,
el
amor
de
mi
vida.
Denn
du
bist
die
Liebe
meines
Lebens.
Como
un
rayito
de
sol,
eres,
Wie
ein
Sonnenstrahl
bist
du,
Mi
arcoiris
de
amor
tambien
tu
eres,
Mein
Regenbogen
der
Liebe,
auch
du
bist,
Eres
la
calma
y
la
tempestad,
Du
bist
die
Stille
und
der
Sturm,
Eres
el
remedio
a
mi
enfermedad,
Du
bist
die
Heilung
für
meine
Krankheit,
Amor
de
verdad
solo
una
vez
asi
se
dan
y
eso
eres.
Wahre
Liebe
gibt's
nur
einmal
so
und
das
bist
du.
No
me
consuela
el
besarte
porque
he
nacido
para
amarte,
Es
tröstet
mich
nicht,
dich
zu
küssen,
denn
ich
bin
geboren,
um
dich
zu
lieben,
Tengo
tanto,
tanto
amor...
querida.
Ich
habe
so
viel,
so
viel
Liebe...
Geliebte
No
se
te
ocurra
dejarme
seria
como
matarme,
Komme
nicht
auf
den
Gedanken,
mich
zu
verlassen,
es
wäre
wie
mein
Tod,
Quiero
vivir
junto
a
vos,
querida,
querida.
Ich
möchte
an
deiner
Seite
leben,
Geliebte,
Geliebte.
Por
que
eres
tu,
el
amor
de
mi
vida.
Denn
du
bist
die
Liebe
meines
Lebens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Agostini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.