Текст и перевод песни Daniel Agostini - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
ojos,
tu
mirar,
tu
pelo
al
caminar,
extraño
tus
caricias
y
los
besos
que
me
dabas.
Your
eyes,
your
gaze,
your
hair
as
you
walk,
I
miss
your
caress
and
the
kisses
that
you
used
to
give
me.
Tu
mirada
me
atrapó.
Your
gaze
has
captivated
me.
Este
amor
hecho
canción
describe
lo
que
siento
dentro
de
mi
corazón.
This
love
made
song
expresses
what
I
feel
deep
down
in
my
heart.
El
recuerdo
me
quedó
de
aquel
inmenso
amor,
no
entiendo
que
me
hace
escuchar
tu
dulce
voz.
The
memory
of
that
immense
love
has
stayed
with
me,
I
don't
understand
what
makes
me
hear
your
sweet
voice.
Las
palabras
que
decías,
que
jamás
me
dejarías,
y
hoy
tu
corazón
está
con
otro
amor.
The
words
you
spoke,
that
you
would
never
leave
me,
and
today
your
heart
belongs
to
another
love.
Las
palabras
que
decías,
que
jamás
me
dejarías,
y
hoy
tu
corazón
está
con
otro
amor.
The
words
you
spoke,
that
you
would
never
leave
me,
and
today
your
heart
belongs
to
another
love.
Solo,
tu
recuerdo
queda
tan
solo.
Alone,
your
memory
is
all
that's
left.
Voy
por
el
camino
muy
solo
sin
saber
porque
no
estás.
I'm
walking
down
the
road
all
alone,
not
knowing
why
you're
not
here.
Solo,
tu
recuerdo
queda
tan
solo.
Alone,
your
memory
is
all
that's
left.
Voy
por
el
camino
muy
solo
sin
saber
porque
no
estás.
I'm
walking
down
the
road
all
alone,
not
knowing
why
you're
not
here.
El
recuerdo
me
quedó
de
aquel
inmenso
amor,
no
entiendo
que
me
hace
escuchar
tu
dulce
voz.
The
memory
of
that
immense
love
has
stayed
with
me,
I
don't
understand
what
makes
me
hear
your
sweet
voice.
Las
palabras
que
decías,
que
jamás
me
dejarías,
y
hoy
tu
corazón
está
con
otro
amor.
The
words
you
spoke,
that
you
would
never
leave
me,
and
today
your
heart
belongs
to
another
love.
Las
palabras
que
decías,
que
jamás
me
dejarías,
y
hoy
tu
corazón
está
con
otro
amor.
The
words
you
spoke,
that
you
would
never
leave
me,
and
today
your
heart
belongs
to
another
love.
Solo,
tu
recuerdo
queda
tan
solo.
Alone,
your
memory
is
all
that's
left.
Voy
por
el
camino
muy
solo
sin
saber
porque
no
estás.
I'm
walking
down
the
road
all
alone,
not
knowing
why
you're
not
here.
Solo,
tu
recuerdo
queda
tan
solo.
Alone,
your
memory
is
all
that's
left.
Voy
por
el
camino
muy
solo
sin
saber
porque
no
estás.
I'm
walking
down
the
road
all
alone,
not
knowing
why
you're
not
here.
Solo,
tu
recuerdo
queda
tan
solo.
Alone,
your
memory
is
all
that's
left.
Voy
por
el
camino
muy
solo
sin
saber
porque
no
estás...
I'm
walking
down
the
road
all
alone,
not
knowing
why
you're
not
here...
Saber
porque
no
estás...
Knowing
why
you're
not
here...
Saber
porque
no
estás.
Knowing
why
you're
not
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Javier Agostini, Carlos Alberto Vanoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.