Daniel Agostini - Vuelve - перевод текста песни на немецкий

Vuelve - Daniel Agostiniперевод на немецкий




Vuelve
Komm Zurück
Fueron tantas cosas que vivimos juntos
So viele Dinge haben wir zusammen erlebt
Y tantos recuerdos que nos llevarán
Und so viele Erinnerungen, die uns begleiten werden
Hasta la eternidad, hasta la eternidad.
Bis in die Ewigkeit, bis in die Ewigkeit.
Tu sonrisa y la mirada tierna,
Dein Lächeln und dein zärtlicher Blick,
Las caricias que salen del alma
Die Zärtlichkeiten, die aus der Seele kommen,
No podré olvidar, no podré olvidar...
Ich kann sie nicht vergessen, ich kann sie nicht vergessen...
Vuelve que a mi vida le faltas tú,
Komm zurück, denn in meinem Leben fehlst du,
A mis sueños le faltas
In meinen Träumen fehlst du,
De llegar hasta el cielo,
Um bis zum Himmel zu gelangen,
Para que estés conmigo.
Damit du bei mir bist.
Vuelve que a mi vida le faltas tú,
Komm zurück, denn in meinem Leben fehlst du,
A mis sueños le faltas
In meinen Träumen fehlst du,
De llegar hasta el cielo,
Um bis zum Himmel zu gelangen,
Para que estés conmigo, conmigo...
Damit du bei mir bist, bei mir...
En la vida sueño de que estás aquí
Im Leben träume ich, dass du hier bist
Y no reconozco que te vi partir
Und ich erkenne nicht, dass ich dich gehen sah
Hacia la eternidad, hacia la eternidad...
In die Ewigkeit, in die Ewigkeit...
No poder mostrarte mi felicidad
Dir meine Freude nicht zeigen zu können
Festejar cumpleaños y esta navidad
Geburtstage und dieses Weihnachten zu feiern,
Porque ya no estás y no volverás... Ohhh
Weil du nicht mehr da bist und nicht mehr zurückkehren wirst... Ohhh
Vuelve que a mi vida le faltas tú,
Komm zurück, denn in meinem Leben fehlst du,
A mis sueños le faltas
In meinen Träumen fehlst du,
De llegar hasta el cielo,
Um bis zum Himmel zu gelangen,
Para que estés conmigo.
Damit du bei mir bist.
Vuelve que a mi vida le faltas tú,
Komm zurück, denn in meinem Leben fehlst du,
A mis sueños le faltas
In meinen Träumen fehlst du,
De llegar hasta el cielo,
Um bis zum Himmel zu gelangen,
Para que estés conmigo.
Damit du bei mir bist.
Vuelve que a mi vida le faltas tú,
Komm zurück, denn in meinem Leben fehlst du,
A mis sueños le faltas
In meinen Träumen fehlst du,
De llegar hasta el cielo,
Um bis zum Himmel zu gelangen,
Para que estés conmigo, conmigo...
Damit du bei mir bist, bei mir...
No... y ya no volverás...
Nein... und du wirst nicht mehr zurückkehren...





Авторы: Jose Maria Ruiz Casares, David Otero Martin, Daniel Martin Garcia, Nigel Walker, Alejandro Velazquez Insua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.