Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada de los Pájaros (Canción)
Ballade der Vögel (Lied)
-¿Regresarás?-
dijo,
llorando.
"Wirst
du
zurückkehren?",
fragte
sie
weinend.
-Regresaré.-
dije,
besando
"Ich
werde
zurückkehren",
sagte
ich
und
küsste
Su
boca,
amarga
por
el
llanto.
ihren
Mund,
der
bitter
war
von
den
Tränen.
Era,
el
final
de
dos
amantes.
Es
war
das
Ende
zweier
Liebender.
-¿Qué
harás
sin
mí?-
dijo,
besando
"Was
wirst
du
ohne
mich
tun?",
fragte
sie
und
küsste
Mis
manos
frías,
entre
sus
manos.
meine
kalten
Hände
zwischen
ihren
Händen.
-¿Qué
haré
sin
ti?-
dije,
"Was
werde
ich
ohne
dich
tun?",
sagte
ich,
Mirando
el
mar,
el
cielo;
blickte
auf
das
Meer,
den
Himmel;
Lejos:
los
pájaros,
el
campanario,
in
der
Ferne:
die
Vögel,
den
Glockenturm,
Y
aquel
reloj,
dando
las
cuatro.
und
jene
Uhr,
die
vier
Uhr
schlug.
Y
fue
jamás,
diciendo
siempre;
Und
es
war
niemals,
während
ich
immer
sagte;
Y
¿dónde
estás?,
gritando
te
amo.
Und
wo
bist
du?,
schreiend:
Ich
liebe
dich.
Lejos
de
ti,
siempre:
tu
llanto;
Fern
von
dir,
immer:
dein
Weinen;
Y
amando,
en
mi
alma,
como
esos
pájaros
und
liebend,
in
meiner
Seele,
wie
jene
Vögel,
Que
han
vuelto,
allí,
al
campanario,
die
dorthin
zurückgekehrt
sind,
zum
Glockenturm,
Cuando
el
reloj
marca
las
cuatro.
wenn
die
Uhr
vier
Uhr
schlägt.
Yo
me
quedé
en
el
mundo,
Ich
blieb
in
der
Welt,
Ciego
de
amor
y
solo.
blind
vor
Liebe
und
allein.
En
mi
alma,
los
pájaros
In
meiner
Seele
schlugen
die
Vögel
Golpeaban
el
cristal
gegen
das
Glas
Del
mar,
que
abrió
sus
aguas
des
Meeres,
das
seine
Wasser
öffnete,
Para
enterrar
mi
angustia;
um
meine
Angst
zu
begraben;
Del
mar,
que
guarda
el
cuerpo
des
Meeres,
das
den
Körper
De
la
que
amaba
yo...
derjenigen
birgt,
die
ich
liebte...
-¿Regresarás?
Dímelo;
y
cuándo.-
"Wirst
du
zurückkehren?
Sag
es
mir;
und
wann."
-Espérame.
Mira...
Esos
pájaros
"Warte
auf
mich.
Schau...
Diese
Vögel
Vendrán
al
sol
del
campanario,
werden
zur
Sonne
des
Glockenturms
kommen,
Cuando
el
reloj
marque
las
cuatro.
wenn
die
Uhr
vier
Uhr
schlägt.
Cuando
el
reloj
marque
las
cuatro.
Wenn
die
Uhr
vier
Uhr
schlägt."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Altamirano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.