Текст и перевод песни Daniel Altamirano - Serenata del Amor Callado
Serenata del Amor Callado
Серенада тихой любви
Doloroso
es
saber
Больно
осознавать
Que
te
quiero
y
no
puedo
Что
люблю
тебя
и
не
могу
Decirlo
con
el
alma
Сказать
об
этом
от
души
Como
quisiera
hacerlo
Как
бы
мне
хотелось
Si
lo
saben
las
piedras
Об
этом
знают
камни
De
esta
casa
y
el
cielo
Этого
дома,
и
небо
Y
mi
sombra
que
esta
rondando
tu
silencio
И
моя
тень,
что
бродит
в
твоём
безмолвии
Y
mi
sombra
que
esta
rondando
tu
silencio
И
моя
тень,
что
бродит
в
твоём
безмолвии
Y
lo
saben
mis
manos
И
знают
мои
руки
Que
acarician
tu
pelo
Что
ласкают
твои
волосы
Y
mis
labios
que
siempre
И
мои
губы,
что
вечно
Alborotan
tu
cuello
Твой
затылок
волнуют
Y
las
sabanas
blancas
А
также
белые
простыни
La
madera
de
cedro
Древесина
кедра
De
ese
lecho
revuelto
Той
смятой
постели
Por
el
amor
te
quiero
Люблю
тебя
из-за
любви
De
ese
lecho
revuelto
Той
смятой
постели
Por
el
amor
te
quiero
Люблю
тебя
из-за
любви
Si
preguntas
al
muro
Если
спросишь
стену
De
este
cuarto
en
penumbras
Этого
тёмного
чулана
Y
te
quedas
mirando
И
взглянешь
с
тоской
Las
estrellas
lejanas
На
далёкие
звёзды
Nadie
te
ha
de
decir
Никто
не
скажет
тебе
Lo
que
callan
mis
labios
О
чём
молчат
мои
губы
Porque
tiene
el
amor
Потому
что
у
любви
Sus
misterios
sagrados
Есть
свои
священные
тайны
Porque
tiene
el
amor
Потому
что
у
любви
Sus
misterios
sagrados
Есть
свои
священные
тайны
Pensaras
que
yo
amo
Ты
подумаешь,
что
я
люблю
Solamente
tu
cuerpo
Только
твоё
тело
Y
que
olvido
detalles
И
что
забываю
детали
Delicados
por
cierto
Несомненно
деликатные
Pero
mi
amor
es
sombra
Но
моя
любовь
- это
тень
Ternura
y
sentimiento
Нежность
и
чувство
Y
se
vuelve
nostalgia
И
она
становится
тоской
Perdida
en
el
recuerdo
Потерянной
в
воспоминаниях
Y
se
vuelve
nostalgia
И
она
становится
тоской
Perdida
en
el
recuerdo
Потерянной
в
воспоминаниях
Imposible
saber
Невозможно
узнать
Cuando
llueve
en
tu
alma
Когда
идёт
дождь
в
твоей
душе
Y
en
mi
alma
yo
se
Но
в
своей
душе
я
знаю
Que
hay
tormentas
extrañas
Что
есть
необъяснимые
бури
Yo
he
nacido
de
ti
Я
рождён
от
тебя
Tu
has
crecido
conmigo
Ты
выросла
со
мной
Y
te
mueres
de
amor
И
ты
умираешь
от
любви
Desde
que
yo
no
vivo
С
тех
пор,
как
я
не
живу
больше
Y
te
mueres
de
amor
И
ты
умираешь
от
любви
Desde
que
yo
no
vivo
С
тех
пор,
как
я
не
живу
больше
Si
preguntas
al
muro
Если
спросишь
стену
De
este
cuarto
en
penumbras
Этого
тёмного
чулана
Y
te
quedas
mirando
И
взглянешь
с
тоской
Las
estrellas
lejanas
На
далёкие
звёзды
Nadie
te
ha
de
decir
Никто
не
скажет
тебе
Lo
que
callan
mis
labios
О
чём
молчат
мои
губы
Porque
tiene
el
amor
Потому
что
у
любви
Sus
misterios
sagrados
Есть
свои
священные
тайны
Si
la
sombra
es
la
luz
del
amor
que
ha
pasado
Если
тень
- это
свет
ушедшей
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Altamirano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.