Daniel Auteuil - Les petites coupures - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Auteuil - Les petites coupures




Les petites coupures
Маленькие порезы
Les petites coupures
Маленькие порезы,
Les petites griffures
Маленькие царапины,
Les simples égratignures
Простые ссадины
Font de grandes douleurs
Причиняют сильную боль.
Les petites morsures
Маленькие укусы,
Les petites blessures
Маленькие раны,
Les simples déchirures
Простые разрывы
Font saigner bien des cœurs
Заставляют кровоточить много сердец.
T'es tombé amoureux
Ты влюбился,
Mon petit général
Мой маленький генерал,
Et l'amour t'a blessé
И любовь ранила тебя,
T'es tombé de cheval
Ты упал с лошади.
Mais surtout, tu t'en veux
Но больше всего ты злишься на себя.
En tombant, c'est fatal
Падая, это неизбежно,
T'as cassé ton jouet
Ты сломал свою игрушку -
Une épée sans la lame
Меч без лезвия.
Vraiment ça la fout mal
Это действительно хреново,
Mon petit général
Мой маленький генерал.
Les petites coupures
Маленькие порезы,
Les petites griffures
Маленькие царапины,
Les simples égratignures
Простые ссадины
Font saigner bien des cœurs
Заставляют кровоточить много сердец.
Les petites coupures
Маленькие порезы,
Les petites brûlures
Маленькие ожоги,
Les simples éraflures
Простые ссадины
Font couler bien des pleurs
Заставляют литься много слез.
Dans ta vallée de larmes
В своей долине слез,
Mon petit amiral
Мой маленький адмирал,
Tu appelles "au secours"
Ты зовешь на помощь
Les pompiers de l'amour
Пожарных любви.
Vraiment ça la fout mal
Это действительно хреново -
De nager aussi mal
Так плохо плавать.
Les petites coupures
Маленькие порезы,
Les petites griffures
Маленькие царапины,
Les simples égratignures
Простые ссадины
Font de beaux souvenirs
Становятся прекрасными воспоминаниями.
Les petites coupures
Маленькие порезы,
Les petites griffures
Маленькие царапины,
Les simples égratignures
Простые ссадины
Vont te faire grandir
Помогут тебе вырасти.
C'est une allégorie
Это аллегория,
Mon petit Zackary
Мой маленький Закари,
Une esquisse, un croquis
Набросок, эскиз
D'un instant de ta vie
Одного мгновения твоей жизни,
Le jardin sous la pluie
Сад под дождем
Des Finzi Continu
Финци-Контини.
Ta mère te l'avait dit
Твоя мать говорила тебе,
Tes sœurs dit et redit
Твои сестры твердили снова и снова,
Et ton père te crie
И твой отец кричит тебе:
Si t'as peur, n'aie pas peur
"Если тебе страшно, не бойся,
N'aie pas peur de l'amour
Не бойся любви.
Si t'as peur, n'aie pas peur
Если тебе страшно, не бойся,
N'aie pas peur de l'amour
Не бойся любви.
Si t'as peur, n'aie pas peur
Если тебе страшно, не бойся,
N'aie pas peur de l'amour
Не бойся любви".





Авторы: Gaëtan Roussel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.