Daniel Balavoine - Ça sert à quoi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Balavoine - Ça sert à quoi




Ça sert à quoi
К чему это всё?
Un soleil rien que pour toi
Солнце только для тебя,
Ça sert à quoi toute une vie de cinéma
к чему вся эта жизнь, как в кино?
Ça sert à quoi
К чему всё это?
Y a encore à tes souliers
На твоих туфлях всё ещё
La terre accrochée
прилипла земля,
Mais tu veux t′en aller
но ты хочешь уйти,
Toujours t'en aller
всегда уйти.
Un trésor rien que pour toi
Сокровище только для тебя,
Ça sert à quoi
и к чему это всё?
Demain matin tu t′en vas
Завтра утром ты уйдёшь.
Ça sert à quoi
К чему это всё?
Y a plus de terre à tes souliers
На твоих туфлях больше нет земли,
Déraciné, ton sourire à changé
ты с корнями вырвана, твоя улыбка изменилась,
A déjà changé
уже изменилась.
Tu veux tout, t'auras rien
Ты хочешь всё, но не получишь ничего.
À la ville, tu sais bien les filles ont le cœur maquillé
В городе, ты же знаешь, у девушек накрашенные сердца.
À la ville t'auras rien
В городе ты ничего не получишь,
Tu le sais bien
ты же знаешь.
Le bonheur à tes pieds
Счастье у твоих ног,
Toi tu veux t′évader
а ты хочешь сбежать.
Mais c′est ici, la liberté
Но свобода здесь,
À la ville t'auras rien
в городе ты ничего не получишь,
Tu le sais bien
ты же знаешь.
Un plaisir rien que pour toi
Удовольствие только для тебя,
Ça sert à quoi tout quitter quand tout est
к чему всё бросать, когда всё здесь?
Ça sert à quoi
К чему всё это?
Y a plus de terre à tes souliers
На твоих туфлях больше нет земли,
Plus de passé
нет прошлого,
Et moi qui rêvais de tout partager
а я мечтал всё разделить с тобой.
Tu veux tout t′auras rien
Ты хочешь всё, но не получишь ничего.
À la ville, tu sais bien les filles ont le cœur maquillé
В городе, ты же знаешь, у девушек накрашенные сердца.
À la ville t'auras rien
В городе ты ничего не получишь,
Tu le sais bien
ты же знаешь.
Le bonheur à tes pieds, toi tu veux t′évader
Счастье у твоих ног, а ты хочешь сбежать.
Mais c'est ici la liberté
Но свобода здесь,
À la ville t′auras rien
в городе ты ничего не получишь,
Tu le sais bien
ты же знаешь.
Et le soleil est froid
И солнце холодное,
Et je souffre déjà
и мне уже больно.
T'aurai rester
Тебе следовало остаться здесь.
La ville ça sert à quoi
Город, к чему он,
Quand on a mieux que ça
когда есть что-то лучше?
T'aurai jamais t′en aller
Тебе никогда не следовало уходить.
Les souliers bien cirés
Блестящие туфли
De la terre goudronnée
на асфальтированной земле,
Ça sert à quoi
к чему это всё?
Tu veux tout t′auras rien
Ты хочешь всё, но не получишь ничего.
À la ville, tu sais bien les filles ont le cœur maquillé
В городе, ты же знаешь, у девушек накрашенные сердца.
À la ville t'auras rien
В городе ты ничего не получишь,
Tu le sais bien
ты же знаешь.
Le bonheur à tes pieds, toi tu veux t′évader
Счастье у твоих ног, а ты хочешь сбежать.
Mais c'est ici ta liberté
Но здесь твоя свобода,
À la ville t′auras rien
в городе ты ничего не получишь,
Tu le sais bien
ты же знаешь.
À la ville t'auras rien
В городе ты ничего не получишь.
À la ville, tu sais bien les filles ont le cœur maquillé
В городе, ты же знаешь, у девушек накрашенные сердца.
À la ville t′auras rien
В городе ты ничего не получишь.





Авторы: Daniel Balavoine, Patrick Dulphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.