Текст и перевод песни Daniel Balavoine - Je ne suis pas un héros (Live à l'Olympia / 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne suis pas un héros (Live à l'Olympia / 1981)
I'm Not a Hero (Live at the Olympia / 1981)
Les
coups
de
poings
dans
l′âme
Punches
in
the
soul
Le
froid
de
la
lame
qui
court
The
coldness
of
the
blade
that
runs
Chaque
jour
me
pousse
Every
day
pushes
me
Un
peu
plus
vers
la
fin
A
little
closer
to
the
end
Quand
je
monte
sur
scène
When
I
go
on
stage
Comme
on
prend
le
dernier
train
Like
taking
the
last
train
Même
les
soirs
de
drame
Even
on
nights
of
drama
Il
faut
trouver
la
flamme
qui
brûle
You
have
to
find
the
flame
that
burns
Pour
toucher
les
femmes
To
touch
the
women
Qui
me
tendent
les
mains
Who
reach
out
to
me
Qui
me
crient
qu'elles
m′aiment
Who
scream
that
they
love
me
Et
dont
je
ne
sais
rien
And
who
I
know
nothing
about
C'est
pour
ça
qu'aujourd′hui
That's
why
today
Je
suis
fatigué
I'm
tired
C′est
pour
ça
qu'aujourd′hui
That's
why
today
Je
voudrais
crier
I
want
to
scream
Je
n'suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Mes
faux
pas
me
collent
à
la
peau
My
missteps
cling
to
my
skin
Je
n′suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Faut
pas
croire
ce
que
disent
les
journaux
Don't
believe
what
the
newspapers
say
Je
n'suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Je
n′suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Mes
faux
pas
me
collent
à
la
peau
My
missteps
cling
to
my
skin
Je
n'suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Faut
pas
croire
ce
que
disent
les
journaux
Don't
believe
what
the
newspapers
say
Je
n'suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Quand
les
cris
de
femmes
When
the
cries
of
women
S′accrochent
à
mes
larmes
je
sais
Cling
to
my
tears
I
know
Que
c′est
pour
m'aider
That
it's
to
help
me
A
porter
tous
mes
chagrins
To
carry
all
my
sorrows
Et
je
me
dis
qu′elles
rêvent
And
I
tell
myself
that
they
dream
Mais
ça
leur
fait
du
bien
But
it
does
them
good
A
coups
de
poings
dans
l'âme
With
punches
in
the
soul
J′ai
trouvé
la
trame
qu'il
faut
I've
found
the
plot
that
it
takes
Pour
mourir
célèbre
To
die
famous
Il
ne
faut
rien
emporter
You
must
take
nothing
with
you
Que
ce
que
les
autres
Except
what
others
N′ont
pas
voulu
garder
Have
not
wanted
to
keep
C'est
pour
ça
qu'aujourd′hui
That's
why
today
Je
suis
fatigué
I'm
tired
C′est
pour
ça
qu'aujourd′hui
That's
why
today
Je
voudrais
crier
I
want
to
scream
Je
n'suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Mes
faux
pas
me
collent
à
la
peau
My
missteps
cling
to
my
skin
Je
n′suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Faut
pas
croire
ce
que
disent
les
journaux
Don't
believe
what
the
newspapers
say
Je
n'suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Je
n′suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Mes
faux
pas
me
collent
à
la
peau
My
missteps
cling
to
my
skin
Je
n'suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Faut
pas
croire
ce
que
disent
les
journaux
Don't
believe
what
the
newspapers
say
Je
n'suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Je
n′suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Je
n′suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Je
ne
suis,
je
n'suis
pas
un
héros
I'm
not,
I'm
not
a
hero
Je
n′suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Je
ne
suis,
je
n'suis
pas
un
héros
I'm
not,
I'm
not
a
hero
Je
n′suis
pas
un
héros
I'm
not
a
hero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Balavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.