Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
présente,
je
m'appelle
Henri
Позвольте
представиться,
меня
зовут
Анри.
J'voudrais
bien
réussir
ma
vie,
être
aimé
Я
хочу
добиться
успеха
в
жизни,
чтобы
меня
любили
Être
beau,
gagner
de
l'argent
Будь
красивой,
зарабатывай
деньги
Puis
surtout
être
intelligent
И
прежде
всего,
будьте
умны
Mais
pour
tout
ça
il
faudrait
que
j'bosse
à
plein
temps
Но
при
всем
этом
мне
придется
работать
полный
рабочий
день
J'suis
chanteur,
je
chante
pour
mes
copains
Я
певец,
я
пою
для
своих
друзей
J'veux
faire
des
tubes
et
que
ça
tourne
bien,
tourne
bien
Я
хочу
делать
хиты
и
получается
хорошо,
получается
хорошо
J'veux
écrire
une
chanson
dans
le
vent
Я
хочу
написать
песню
на
ветру
Un
air
gai,
chic
et
entraînant
Жизнерадостный,
шикарный
и
броский
образ
Pour
faire
danser
dans
les
soirées
de
Monsieur
Durand
Заставлять
людей
танцевать
на
вечеринках
месье
Дюрана.
Et
partout
dans
la
rue
И
по
всей
улице
J'veux
qu'on
parle
de
moi
Я
хочу,
чтобы
люди
говорили
обо
мне
Que
les
filles
soient
nues
Пусть
девушки
будут
голыми
Qu'elles
se
jettent
sur
moi
Пусть
они
бросятся
на
меня
Qu'elles
m'admirent,
qu'elles
me
tuent
Что
они
восхищаются
мной,
что
они
убивают
меня
Qu'elles
s'arrachent
ma
vertu
Пусть
они
оторвут
мою
добродетель
Pour
les
anciennes
de
l'école
Для
выпускников
школы
Devenir
une
idole
Стать
кумиром
J'veux
que
toutes
les
nuits
я
хочу
каждую
ночь
Essoufflées
dans
leurs
lits
Запыхавшись
в
своих
кроватях
Elles
trompent
leurs
maris
Они
изменяют
своим
мужьям
Dans
leurs
rêves
maudits
В
своих
проклятых
мечтах
Puis
après
je
ferai
des
galas
Потом
я
буду
проводить
гала-концерты
Mon
public
se
prosternera
devant
moi
Моя
аудитория
поклонится
мне
Des
concerts
de
cent
mille
personnes
Концерты
на
сто
тысяч
человек
Où
même
le
tout-Paris
s'étonne
Где
даже
весь
Париж
удивляется
Et
se
lève
pour
prolonger
le
combat
И
встает,
чтобы
продлить
бой
Et
partout
dans
la
rue
И
по
всей
улице
J'veux
qu'on
parle
de
moi
Я
хочу,
чтобы
люди
говорили
обо
мне
Que
les
filles
soient
nues
Пусть
девушки
будут
голыми
Qu'elles
se
jettent
sur
moi
Пусть
они
бросятся
на
меня
Qu'elles
m'admirent,
qu'elles
me
tuent
Что
они
восхищаются
мной,
что
они
убивают
меня
Qu'elles
s'arrachent
ma
vertu
Пусть
они
оторвут
мою
добродетель
Puis
quand
j'en
aurai
assez
Потом,
когда
мне
было
достаточно
De
rester
leur
idole
Остаться
их
кумиром
Je
remonterai
sur
scène
Я
вернусь
на
сцену
Comme
dans
les
années
folles
Как
в
ревущие
двадцатые
Je
ferai
pleurer
mes
yeux
Я
заставлю
свои
глаза
плакать
Je
ferai
mes
adieux
я
попрощаюсь
Et
puis
l'année
d'après
И
затем
через
год
Je
recommencerai
Я
начну
снова
Et
puis
l'année
d'après
И
затем
через
год
Je
recommencerai
Я
начну
снова
Je
me
prostituerai
я
буду
заниматься
проституцией
Pour
la
postérité
Для
потомков
Les
nouvelles
de
l'école
Школьные
новости
Diront
que
j'suis
pédé
Они
скажут,
что
я
педик
Que
mes
yeux
puent
l'alcool
Что
мои
глаза
воняют
алкоголем
Que
j'fais
bien
d'arrêter
Что
мне
хорошо,
если
я
остановлюсь
Brûleront
mon
auréole
Сожгут
мой
ореол
Saliront
mon
passé
Испачкает
мое
прошлое
Alors
je
serai
vieux
Тогда
я
стану
старым
Et
je
pourrai
crever
И
я
мог
умереть
Je
me
chercherai
un
Dieu
Я
буду
искать
Бога
Pour
tout
me
pardonner
Чтобы
простить
меня
за
все
J'veux
mourir
malheureux
Я
хочу
умереть
несчастным
Pour
ne
rien
regretter
Чтобы
ни
о
чем
не
жалеть
J'veux
mourir
malheureux
Я
хочу
умереть
несчастным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL XAVIER MARIE BALAVOINE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.