Daniel Balavoine - Les oiseaux (2ème partie) - перевод текста песни на русский

Les oiseaux (2ème partie) - Daniel Balavoineперевод на русский




Les oiseaux (2ème partie)
Птицы (2-я часть)
Pleure pas, crie pas, n′oublie pas que tu as 20 ans
Не плачь, не кричи, не забывай, что тебе 20 лет
Ne te laisse pas vieillir, ou tu vas mourir
Не позволяй себе стареть, иначе ты умрешь
Notre vie n'est pas foutue, faut pas qu′on s'habitue
Наша жизнь не кончена, мы не должны к этому привыкать
Réveille-toi, debout, tiens-toi droit
Проснись, вставай, держись прямо
On va leur montrer qu'on peut tout changer
Мы покажем им, что можем все изменить
Je sais bien que les oiseaux perdus ne reviendront jamais
Я знаю, что потерянные птицы никогда не вернутся
Mais arrête de dire dans ton lit que tu vas faire tout sauter, tout sauter
Но перестань говорить в своей постели, что ты все разрушишь, все разрушишь
Alors viens et calme-toi, parle-nous, ouvre-toi
Так что иди сюда и успокойся, поговори с нами, откройся
Réveille-toi, debout, tiens-toi droit
Проснись, вставай, держись прямо
On va leur montrer qu′on peut tout changer
Мы покажем им, что можем все изменить
Il faudrait retrouver les oiseaux blessés
Нужно найти раненых птиц
Ils sont bien quelque part, on peut les sauver
Они где-то есть, мы можем их спасти
Vaut mieux tout recommencer, on peut pas se suicider
Лучше начать все сначала, мы не можем покончить с собой
Réveille-toi, debout, tiens-toi droit
Проснись, вставай, держись прямо
On va leur montrer qu′on peut tout changer
Мы покажем им, что можем все изменить
Je sais bien que les oiseaux perdus ne reviendront jamais
Я знаю, что потерянные птицы никогда не вернутся
Mais arrête de dire dans ton lit que tu vas faire tout sauter, tout sauter
Но перестань говорить в своей постели, что ты все разрушишь, все разрушишь
Alors viens et calme-toi, parle-nous, ouvre-toi
Так что иди сюда и успокойся, поговори с нами, откройся
Réveille-toi, debout, tiens-toi droit
Проснись, вставай, держись прямо
On va (respire) leur montrer (souffle)
Мы (вдох) покажем (выдох) им
Qu'on peut (respire) tout changer (souffle)
Что можем (вдох) все изменить (выдох)
(Respire) Debout (souffle), réveille-toi
(Вдох) Вставай (выдох), проснись
(Respire) Debout (souffle), réveille-toi
(Вдох) Вставай (выдох), проснись
(Respire) Debout (souffle), réveille-toi
(Вдох) Вставай (выдох), проснись
(Respire) Debout (souffle), réveille-toi
(Вдох) Вставай (выдох), проснись
(Respire) Debout (souffle), réveille-toi
(Вдох) Вставай (выдох), проснись
(Respire) Debout (souffle), réveille-toi
(Вдох) Вставай (выдох), проснись
(Respire) Debout (souffle)
(Вдох) Вставай (выдох)





Авторы: Daniel Xavier Marie Balavoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.