Daniel Balavoine - Les oiseaux (Live - 1e Partie) - перевод текста песни на немецкий

Les oiseaux (Live - 1e Partie) - Daniel Balavoineперевод на немецкий




Les oiseaux (Live - 1e Partie)
Die Vögel (Live - Teil 1)
Le matin aux saisons nouvelles
Am Morgen in neuen Jahreszeiten
Je vais au bord de la Moselle
Geh ich an das Ufer der Mosel
Regarder les oiseaux
Um die Vögel zu sehen
Ils viennent quand je les appelle
Sie kommen, wenn ich sie rufe
Caresser l'eau du bout des ailes
Streicheln das Wasser mit Flügelspitzen
Et suivent les bateaux
Folgen dabei den Booten
Fatigués, abandonnent
Müde geben sie auf
Et s'enfoncent dans le ciel
Versinken im Himmelszelt
Pour aller chercher de l'air plus haut
Um höher Luft zu schöpfen
Plus haut que Dieu décida de faire mourir le vent
Höher, wo Gott sterben ließ den Wind
Plus haut que nous ne pourrons aller avant longtemps
Höher als wir je steigen können
C'est si loin...
So fern ist's...
Loin de moi que mes yeux déçus
Fern mir, dass mein enttäuschter Blick
Aveuglés aux voûtes d'azur
Geblendet von dem Azurgewölb
Ne les voient plus
Sie nicht mehr sieht
Ce matin assis sous le ciel
Heut sitze ich unter dem Himmel
Je pleure au bord de la Moselle
Wein am Ufer der Mosel ich
Et j'attends les oiseaux
Und wart auf die Vögel
On dit que partout c'est pareil
Man sagt: Überall ist es gleich
Qu'ils sont morts pendant leur sommeil
Sie starben während ihres Schlafes
D'avoir volé trop haut
Weil sie viel zu hoch flogen
Ceux qui s'étaient perdus
Jene, die verloren waren
Ont s'en aller si haut
Mussten so hoch emporsteigen
Haut qu'ils se sont brûlés sur le soleil
Hoch, brannten sich an der Sonne
Haut plus haut que Dieu décida de faire mourir le vent
Hoch, höher, wo Gott sterben ließ den Wind
Plus haut que nous ne pourrons aller avant longtemps
Höher als wir lange stehen können
C'est si loin
So fern
Loin de moi que mes yeux déçus
Fern mir, dass mein enttäuschter Blick
Aveuglés aux voûtes d'azur
Geblendet von dem Azurgewölb
N'y croient plus
Nicht mehr daran glaubt





Авторы: DANIEL XAVIER MARIE BALAVOINE, PATRICK CHARLES HENRY DULPHY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.