Текст и перевод песни Daniel Balavoine - Me laisse pas m'en aller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me laisse pas m'en aller
Не дай мне уйти
Et
si
tu
m′aimes
И
если
ты
любишь
меня,
Si
c'est
un
problème
Если
это
проблема,
Je
reste
quand
même
Я
всё
равно
останусь,
Pour
te
câliner
Чтобы
приласкать
тебя.
Et
si
j′ai
de
la
fièvre
И
если
у
меня
жар,
Je
m'endors
sur
tes
lèvres
Я
усну
на
твоих
губах,
Et
je
vide
mes
peines
И
излью
свою
боль
En
baisers
salés
Солёными
поцелуями.
Et
si
mes
larmes
te
gênent
И
если
мои
слёзы
тебе
мешают,
Me
laisse
pas
m'y
noyer
Не
дай
мне
в
них
утонуть.
Et
toutes
mes
souffrances
И
все
мои
страдания
Salissent
ta
présence
Оскверняют
твоё
присутствие,
Tu
te
lèves
en
silence
Ты
встаёшь
в
тишине,
Pour
mieux
me
protéger
Чтобы
лучше
защитить
меня.
Me
laisse
pas
m′en
aller
Не
дай
мне
уйти,
Me
laisse
pas
m′en
aller
Не
дай
мне
уйти.
Et
devant
tes
souffrances
И
перед
твоими
страданиями
Je
rêve
de
puissance
Я
мечтаю
о
силе,
Et
la
pluie
recommence
И
дождь
снова
начинает
À
mouiller
mes
souliers
Мочить
мои
ботинки.
Je
t'interdis
de
me
regarder
Я
запрещаю
тебе
смотреть
на
меня,
Quand
je
commence
à
pleurer
Когда
я
начинаю
плакать.
Et
si
je
t′aime
И
если
я
люблю
тебя,
Si
c'est
un
problème
Если
это
проблема,
Tu
restes
quand
même
Ты
остаёшься
всё
равно,
Pour
tout
pardonner
Чтобы
всё
простить.
Comme
un
chien
de
faïence
Как
фарфоровый
пёс,
Ma
pauvre
défaillance
Моя
жалкая
слабость
Se
perd
et
se
balance
Теряется
и
качается,
Pour
finir
à
tes
pieds
Чтобы
упасть
к
твоим
ногам.
Et
si
tes
larmes
me
gênent
И
если
твои
слёзы
мне
мешают,
Je
viendrai
m′y
noyer
Я
приду
в
них
утонуть.
Et
toutes
mes
souffrances
И
все
мои
страдания
Salissent
ta
présence
Оскверняют
твоё
присутствие,
Tu
te
lèves
en
silence
Ты
встаёшь
в
тишине,
Pour
mieux
me
protéger
Чтобы
лучше
защитить
меня.
Me
laisse
pas
m'en
aller
Не
дай
мне
уйти,
Me
laisse
pas
m′en
aller
Не
дай
мне
уйти.
Et
revient,
revient
l'impuissance
И
возвращается,
возвращается
бессилие,
Quand
s'écroule
Byzance
Когда
рушится
Византия,
Tu
te
lèves
en
silence
Ты
встаёшь
в
тишине,
Pour
me
re-couronner
Чтобы
снова
короновать
меня.
Et
si
tu
crois
que
je
peux
régner
И
если
ты
веришь,
что
я
могу
править,
Me
laisse
pas
m′en
aller
Не
дай
мне
уйти.
Et
ta
seule
insolence
И
твоя
единственная
дерзость
—
C′est
de
me
faire
confiance
Это
доверять
мне.
Un
peu
de
ton
absence
Немного
твоего
отсутствия
—
Est
une
infirmité
Это
недуг.
Je
te
laisserai
pas
t'en
aller
Я
не
дам
тебе
уйти,
Si
tu
m′laisses
pas
m'en
aller
Если
ты
не
дашь
мне
уйти.
Je
te
laisserai
pas
t′en
aller
Я
не
дам
тебе
уйти,
Si
tu
m'laisses
pas
m′en
aller
Если
ты
не
дашь
мне
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Xavier Marie Balavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.