Текст и перевод песни Daniel Balavoine - Mon fils ma bataille (Live à l'Olympia / 1981)
Ça
fait
longtemps
que
t′es
parti
maintenant
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Je
t'écoute
démonter
ma
vie
en
pleurant
Я
слушаю,
как
ты
разбираешь
мою
жизнь,
плача
Si
j′avais
su
qu'un
matin
je
serais
là,
sali,
jugé
sur
un
banc
Если
бы
я
знал,
что
однажды
утром
я
буду
здесь,
грязный,
судимый
на
скамье
подсудимых
Par
l'ombre
d′un
corps
que
j′ai
serré
si
souvent
Тенью
тела,
которое
я
так
часто
прижимал
к
себе
Pour
un
enfant
Для
ребенка
Tu
leur
dis
que
mon
métier
c'est
du
vent
Ты
говоришь
им,
что
моя
работа-ветер.
Qu′on
ne
sait
pas
ce
que
je
serai
dans
un
an
Что
мы
не
знаем,
кем
я
буду
через
год
S'ils
savaient
que
pour
toi
avant,
de
tous
les
chanteurs
j′étais
le
plus
grand
Если
бы
они
знали,
что
для
тебя
раньше
из
всех
певцов
я
был
самым
большим
Et
que
c'est
pour
ça
que
tu
voulais
un
enfant
И
что
именно
поэтому
ты
хотела
ребенка
Devenu
grand
Стал
большим
Les
juges
et
les
lois
Судьи
и
законы
Ça
me
fait
pas
peur,
c′est
mon
fils
ma
bataille
Меня
это
не
пугает,
это
мой
сын,
моя
битва
Fallait
pas
qu'elle
s'en
aille,
oh,
oh,
oh
Не
нужно
было,
чтобы
она
ушла,
О,
О,
о
Oh
j′vais
tout
casser
О,
я
все
сломаю.
Si
vous
touchez
au
fruit
de
mes
entrailles
Если
ты
прикоснешься
к
плодам
моих
внутренностей,
Fallait
pas
qu′elle
s'en
aille
Она
не
должна
была
уходить.
Bien
sûr
c′est
elle
qui
l'a
porté
et
pourtant
Конечно,
это
она
его
носила,
и
все
же
C′est
moi
qui
lui
construis
sa
vie
lentement
Это
я
медленно
строю
ему
жизнь.
Tout
ce
qu'elle
peut
dire
sur
moi
n′est
rien
à
côté
du
sourire
qu'il
me
tend
Все,
что
она
может
сказать
обо
мне,
- это
ничто,
кроме
улыбки,
которую
он
мне
улыбается
L'absence
a
des
torts
que
rien
ne
défend
Отсутствие
причиняет
вред,
который
ничто
не
защищает
C′est
mon
enfant
Это
мой
ребенок
Les
juges
et
les
lois
Судьи
и
законы
Ça
me
fait
pas
peur,
c′est
mon
fils
ma
bataille
Меня
это
не
пугает,
это
мой
сын,
моя
битва
Fallait
pas
qu'elle
s′en
aille,
oh,
oh,
oh
Не
нужно
было,
чтобы
она
ушла,
О,
О,
о
Oh,
j'vais
tout
casser
О,
я
все
сломаю.
Si
vous
touchez
au
fruit
de
mes
entrailles
Если
ты
прикоснешься
к
плодам
моих
внутренностей,
Fallait
pas
qu′elle
s'en
aille
Она
не
должна
была
уходить.
Les
juges
et
les
lois
Судьи
и
законы
Ça
me
fait
pas
peur
Меня
это
не
пугает.
Fallait
pas
qu′elle
s'en
aille,
oh,
oh,
oh
Не
нужно
было,
чтобы
она
ушла,
О,
О,
о
Oh
j'vais
tout
casser
О,
я
все
сломаю.
Si
vous
touchez
au
fruit
de
mes
entrailles,
oh,
oh,
oh
Если
ты
прикоснешься
к
плодам
моих
внутренностей,
о,
о,
о
Les
juges
(et
les
lois)
Судьи
(и
законы)
(Ça
me
fait
pas
peur,
c′est
mon
fils
ma
bataille)
(Меня
это
не
пугает,
это
мой
сын,
моя
битва)
Fallait
pas
qu′elle
s'en
aille,
oh,
oh,
oh
Не
нужно
было,
чтобы
она
ушла,
О,
О,
о
(J′vais
tout
casser)
(Я
все
сломаю)
(Si
vous
touchez
au
fruit
de
mes
entrailles)
(Если
вы
прикоснетесь
к
плодам
моих
внутренностей)
(Fallait
pas
qu'elle
s′en
aille
oh,
oh,
oh)
(Не
нужно
было,
чтобы
она
ушла,
О,
О,
о)
(Les
juges
et
les
lois)
(Судьи
и
законы)
Ça
me
fait
pas
peur
Меня
это
не
пугает.
Fallait
pas
qu'elle
s′en
aille
oh,
oh,
oh
Не
нужно
было,
чтобы
она
ушла,
О,
О,
о
Oh
j'vais
tout
casser
О,
я
все
сломаю.
Si
vous
touchez...
Если
вы
дотронетесь...
Fallait
pas
qu'elle
s′en
aille
oh,
oh,
oh
Не
нужно
было,
чтобы
она
ушла,
О,
О,
о
Fallait
pas
qu′elle
s'en
aille
oh,
oh
Не
нужно
было,
чтобы
она
ушла,
О,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Xavier Marie Balavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.