Текст и перевод песни Daniel Balavoine - Si je suis fou
Je
sais
bien
que
c′est
la
galère
Я
прекрасно
знаю,
что
это
галера.
Que
je
suis
dûr,
pas
très
rigolo
Что
я
должен,
не
очень
смешно.
Si
tu
restes
il
faudra
t'y
faire
Если
ты
останешься,
тебе
придется
это
сделать
J′aime
pas
les
héros
Я
не
люблю
героев.
J'vais
jamais
au
bord
de
la
mer
Я
никогда
не
бываю
на
берегу
моря
Je
ne
me
mets
jamais
en
maillot
Я
никогда
не
надеваю
майку.
Je
suis
triste
comme
une
pierre
Мне
грустно,
как
камню
Souvent
à
zéro
Часто
на
нуле
Si
je
suis
fou
Если
я
сошел
с
ума
Je
m'en
vais
deux
ou
trois
jours
Я
уезжаю
на
два
или
три
дня.
Je
me
pends
à
ton
cou
Я
вешаюсь
тебе
на
шею.
Je
veux
réussir
ta
vie
Я
хочу
добиться
успеха
в
твоей
жизни
Et
surtout
que
tu
te
sentes
bien
И
самое
главное,
что
ты
чувствуешь
себя
хорошо
J′oublie
toujours
les
anniversaires
Я
всегда
забываю
дни
рождения
Je
ne
fais
jamais
de
cadeaux
Я
никогда
не
делаю
подарков
Si
tu
restes
il
faudra
t′y
faire
Если
ты
останешься,
тебе
придется
это
сделать
J'aime
pas
le
mélo
Мне
не
нравится
мелодия.
En
amour,
J′suis
pas
une
affaire
В
любви
у
меня
нет
дела.
Ou
alors
faut
se
coucher
tôt
А
то
надо
рано
ложиться
спать.
J'ai
tendance
à
faire
des
misères
У
меня
есть
склонность
к
страданиям
A
qui
j′aime
trop
Кого
я
слишком
люблю
Si
je
suis
fou
Если
я
сошел
с
ума
Je
m'en
vais
deux
ou
trois
jours
Я
уезжаю
на
два
или
три
дня.
Je
me
pends
à
ton
cou
Я
вешаюсь
тебе
на
шею.
Je
veux
réussir
ta
vie
Я
хочу
добиться
успеха
в
твоей
жизни
Et
surtout
que
tu
te
sentes
bien
И
самое
главное,
что
ты
чувствуешь
себя
хорошо
Si
je
suis
fou
Если
я
сошел
с
ума
Je
m′en
vais
deux
ou
trois
jours
Я
уезжаю
на
два
или
три
дня.
Je
me
pends
à
ton
cou
Я
вешаюсь
тебе
на
шею.
Je
veux
réussir
ta
vie
Я
хочу
добиться
успеха
в
твоей
жизни
Et
pourtant
quand
mon
regard
est
flou
И
все
же,
когда
мой
взгляд
затуманен
Je
m'en
vais
deux
ou
trois
jours
Я
уезжаю
на
два
или
три
дня.
Je
me
pends
à
ton
cou
Я
вешаюсь
тебе
на
шею.
Je
veux
réussir
ta
vie
Я
хочу
добиться
успеха
в
твоей
жизни
Et
pourtant
quand
mon
regard
est
flou
И
все
же,
когда
мой
взгляд
затуманен
Oh,
oh,
oh,
je
me
pends
à
ton
cou
О,
О,
О,
я
вешаюсь
тебе
на
шею
Oh,
oh,
oh,
quand
mon
regard
est
flou
О,
о,
о,
когда
мой
взгляд
затуманен
Oh,
oh,
oh,
quand
mon
regard
est
flou
О,
о,
о,
когда
мой
взгляд
затуманен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Balavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.