Текст и перевод песни Daniel Balavoine - Si je suis fou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si je suis fou
Если я безумен
Je
sais
bien
que
c′est
la
galère
Я
знаю,
что
это
тяжело,
Que
je
suis
dûr,
pas
très
rigolo
Что
я
суров,
не
очень
весел.
Si
tu
restes
il
faudra
t'y
faire
Если
ты
останешься,
придется
к
этому
привыкнуть.
J′aime
pas
les
héros
Я
не
люблю
героев.
J'vais
jamais
au
bord
de
la
mer
Я
никогда
не
хожу
к
морю,
Je
ne
me
mets
jamais
en
maillot
Я
никогда
не
надеваю
плавки.
Je
suis
triste
comme
une
pierre
Я
печален,
как
камень,
Souvent
à
zéro
Часто
на
нуле.
Si
je
suis
fou
Если
я
безумен,
Je
m'en
vais
deux
ou
trois
jours
Я
ухожу
на
два
или
три
дня,
Je
me
pends
à
ton
cou
И
вешаюсь
тебе
на
шею.
Je
veux
réussir
ta
vie
Я
хочу
сделать
твою
жизнь
успешной,
Et
surtout
que
tu
te
sentes
bien
И
главное,
чтобы
ты
чувствовала
себя
хорошо.
J′oublie
toujours
les
anniversaires
Я
всегда
забываю
про
дни
рождения,
Je
ne
fais
jamais
de
cadeaux
Я
никогда
не
дарю
подарки.
Si
tu
restes
il
faudra
t′y
faire
Если
ты
останешься,
придется
к
этому
привыкнуть.
J'aime
pas
le
mélo
Я
не
люблю
мелодрамы.
En
amour,
J′suis
pas
une
affaire
В
любви
я
не
подарок,
Ou
alors
faut
se
coucher
tôt
Или
нужно
ложиться
спать
рано.
J'ai
tendance
à
faire
des
misères
У
меня
есть
склонность
причинять
страдания
A
qui
j′aime
trop
Тем,
кого
я
слишком
люблю.
Si
je
suis
fou
Если
я
безумен,
Je
m'en
vais
deux
ou
trois
jours
Я
ухожу
на
два
или
три
дня,
Je
me
pends
à
ton
cou
И
вешаюсь
тебе
на
шею.
Je
veux
réussir
ta
vie
Я
хочу
сделать
твою
жизнь
успешной,
Et
surtout
que
tu
te
sentes
bien
И
главное,
чтобы
ты
чувствовала
себя
хорошо.
Si
je
suis
fou
Если
я
безумен,
Je
m′en
vais
deux
ou
trois
jours
Я
ухожу
на
два
или
три
дня,
Je
me
pends
à
ton
cou
И
вешаюсь
тебе
на
шею.
Je
veux
réussir
ta
vie
Я
хочу
сделать
твою
жизнь
успешной,
Et
pourtant
quand
mon
regard
est
flou
И
все
же,
когда
мой
взгляд
затуманен,
Je
m'en
vais
deux
ou
trois
jours
Я
ухожу
на
два
или
три
дня,
Je
me
pends
à
ton
cou
И
вешаюсь
тебе
на
шею.
Je
veux
réussir
ta
vie
Я
хочу
сделать
твою
жизнь
успешной,
Et
pourtant
quand
mon
regard
est
flou
И
все
же,
когда
мой
взгляд
затуманен,
Oh,
oh,
oh,
je
me
pends
à
ton
cou
О,
о,
о,
я
вешаюсь
тебе
на
шею,
Oh,
oh,
oh,
quand
mon
regard
est
flou
О,
о,
о,
когда
мой
взгляд
затуманен,
Oh,
oh,
oh,
quand
mon
regard
est
flou
О,
о,
о,
когда
мой
взгляд
затуманен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Balavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.