Текст и перевод песни Daniel Balavoine - Vivre ou survivre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre ou survivre
To Live or to Survive
Heure
sonne
matin
The
morning
bell
rings
Pleure
chagrin
Tears
of
sorrow
Et
repasse
le
film
humide
And
replays
the
humid
film
Du
passé
dans
les
yeux
Of
the
past
in
the
eyes
Court
bien
trop
court
It
runs
too
short
Et
les
appels
au
secours
And
the
cries
for
help
Savent
qu'un
sourd
n'entend
pas
ce
qu'il
veut
Know
that
a
deaf
man
cannot
hear
what
he
wants
Et
pourtant
il
veut
vivre
ou
survivre
And
yet
he
wants
to
live
or
survive
Sans
poème
Without
a
poem
Sans
blesser
tous
ceux
qui
l'aiment
Without
hurting
those
who
love
him
Être
heureux,
malheureux
To
be
happy,
unhappy
Vivre
seul
ou
même
à
deux
To
live
alone
or
even
with
two
Mais
vivre
pour
toujours
But
to
live
forever
Sans
discours,
sans
velours
Without
speeches,
without
velvet
Sans
les
phrases
inutiles
d'un
vieux
roman
photo
Without
the
useless
phrases
of
an
old
photo
novel
Fleurs
fanées
meurent
Faded
flowers
die
Noir
et
blanc
Black
and
white
Seules
couleurs
Only
colors
D'un
futur
qui
est
déjà
le
passé
pour
nous
deux
Of
a
future
that
is
already
the
past
for
us
two
Et
pourtant
il
faut
vivre
ou
survivre
And
yet
you
must
live
or
survive
Sans
poème
Without
a
poem
Sans
blesser
tous
ceux
qu'on
aime
Without
hurting
those
you
love
Être
heureux,
malheureux
To
be
happy,
unhappy
Vivre
seul
ou
même
à
deux
To
live
alone
or
even
with
two
Et
pourtant
il
faut
vivre
ou
survivre
And
yet
you
must
live
or
survive
Sans
poème
Without
a
poem
Sans
blesser
ceux
qui
nous
aiment
Without
hurting
those
who
love
you
Être
heureux,
malheureux
To
be
happy,
unhappy
Vivre
seul
ou
même
à
deux
To
live
alone
or
even
with
two
Mais
vivre
en
silence
But
live
in
silence
En
pensant
aux
souffrances
de
la
terre
Thinking
of
the
suffering
on
earth
Et
se
dire
qu'on
est
pas
les
plus
malheureux
And
telling
yourself
that
you
are
not
the
most
unhappy
Oh
mais
quand
dans
l'amour
Oh
but
when
in
love
Tout
s'effondre
Everything
collapses
Toute
la
misère
du
monde
All
the
world's
misery
N'est
rien
à
côté
d'un
adieu
Is
nothing
next
to
a
goodbye
Et
pourtant
je
veux
vivre
ou
survivre
And
yet
I
want
to
live
or
survive
Sans
poème
Without
a
poem
Sans
blesser
tous
ceux
que
j'aime
Without
hurting
those
I
love
Être
heureux,
malheureux
To
be
happy,
unhappy
Vivre
seul
ou
même
à
deux
To
live
alone
or
even
with
two
Vivre
ou
survivre
To
live
or
to
survive
Seul
ou
même
à
deux
Alone
or
even
with
two
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Balavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.