Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auténtica,
tan
inusual
tu
belleza
es
diferente.
Подлинная,
такая
необычная,
твоя
красота
отличается
от
других.
Única,
exótica
de
contextura
ardiente.
Уникальная,
экзотическая,
с
пылким
телосложением.
Tu
voz,
tu
piel,
tu
olor
a
selva
negra.
Твой
голос,
твоя
кожа,
твой
аромат
черных
джунглей.
Dueña
de
ti
como
salvaje
reina.
Владычица
себя,
словно
дикая
королева.
Quién
eres
tu?
cómo
te
vez?
Misteriosa,
quién
te
hizo
asi?
Кто
ты?
Какая
ты?
Загадочная,
кто
тебя
такой
создал?
Quién
eres
tu?
Forastera,
quién
te
hizo
asi?
Кто
ты?
Незнакомка,
кто
тебя
такой
создал?
Eeeehehe
exótica,
eeeehehe
exótica
Эээхэ
экзотическая,
эээхэ
экзотическая
Dime
si
yo
puede
entrar
en
la
tierra
de
tu
piel
exótica
Скажи,
могу
ли
я
ступить
на
землю
твоей
экзотической
кожи?
Déjame
llegar
profundo
en
tu
tierra
exótica
Позволь
мне
проникнуть
глубоко
в
твою
экзотическую
землю.
Daniel
Beta
y
Nacho
a
la
conquista
del
mundo
Daniel
Beta
и
Nacho
покоряют
мир.
Simpática
mística
tu
eres
mi
alma
frenética,
una
increible
genética
eres
narcótica
exótica.
Приятная,
мистическая,
ты
- моя
безумная
душа,
невероятная
генетика,
ты
– наркотик,
экзотика.
Activa
y
atlética
eres
un
poco
lunática
tan
especial
tan
auténtica
no
tienes
nada
de
plástica.
Активная
и
атлетичная,
ты
немного
сумасшедшая,
такая
особенная,
такая
подлинная,
в
тебе
нет
ничего
пластикового.
Afortunado
explorador
sediento
voy
cazando.
Счастливый
исследователь,
жаждущий,
я
иду
по
следу.
Tu
huella
amazónica
y
de
caliente
rastro.
Твой
амазонский
след
и
горячий
запах.
Quién
eres
tu?
cómo
te
vez?
Misteriosa,
quién
te
hizo
asi?
Кто
ты?
Какая
ты?
Загадочная,
кто
тебя
такой
создал?
Quién
eres
tu?
Forastera,
quién
te
hizo
asi?
Кто
ты?
Незнакомка,
кто
тебя
такой
создал?
Eeehehe
exótica,
eeehehe
exótica
Эээхэ
экзотическая,
эээхэ
экзотическая
Dime
si
yo
puede
entrar
en
la
tierra
de
tu
piel
exótica
Скажи,
могу
ли
я
ступить
на
землю
твоей
экзотической
кожи?
Déjame
llegar
profundo
en
tu
tierra
Позволь
мне
проникнуть
глубоко
в
твою
землю.
Muestrate
atrevete
yo
te
quiero
mística
Покажись,
решись,
я
хочу
тебя,
мистическая.
Muestrate
atrevete
Покажись,
решись.
Yo
te
quiero
al
natural
Я
хочу
тебя
естественной.
Fantástica
es
tu
rica
estética
tu
bella
silueta
es
hipnótica
sera
la
bebida
dietética
será
en
el
gymnasio
la
plática
Фантастична
твоя
богатая
эстетика,
твой
прекрасный
силуэт
гипнотичен,
должно
быть,
это
диетический
напиток,
должно
быть,
разговоры
в
спортзале.
Es
una
cuestión
energética
que
causa
tu
mirada
erótica
una
conclusión
hipotética
que
saca
mi
mente
caótica
Это
энергетический
вопрос,
который
вызывает
твой
эротический
взгляд,
гипотетическое
заключение,
которое
делает
мой
разум
хаотичным.
Tu
voz,
tu
piel,
tu
olor
a
selva
negra
Твой
голос,
твоя
кожа,
твой
аромат
черных
джунглей.
Dime
si
yo
puede
entrar
en
tu
tierra
exótica.
(Exótica)
Скажи,
могу
ли
я
ступить
на
твою
экзотическую
землю?
(Экзотическая)
Déjame
llegar
profundo
en
tu
tierra
exótica.
Позволь
мне
проникнуть
глубоко
в
твою
экзотическую
землю.
De
la
mitad
del
planeta
С
другой
стороны
планеты.
Muestrate,
atrevete,
(Dile
Dani)
Exótica
Покажись,
решись,
(Скажи,
Дани)
Экзотическая.
Dime
si
yo
puede
entrar
en
la
tierra
de
tu
piel
exótica
(Dale)
Скажи,
могу
ли
я
ступить
на
землю
твоей
экзотической
кожи?
(Давай)
Déjame
llegar
profundo
en
tu
tierra
(La
criatura
bebe)
Позволь
мне
проникнуть
глубоко
в
твою
землю.
(Малышка)
Muestrate
(jaja),
atrevete
(jaja)
Покажись
(ха-ха),
решись
(ха-ха).
Suerte
que
yo
te
encontré
Какое
счастье,
что
я
тебя
нашел.
Exótica
tú.
Экзотическая
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
EXOTICA
дата релиза
24-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.