Daniel Boaventura - Corazón Partío (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Boaventura - Corazón Partío (Ao Vivo)




Corazón Partío (Ao Vivo)
Разбитое сердце (Ao Vivo)
Ya lo ves, que no hay dos sin tres,
Ты видишь, что нет два без трёх,
Que la vida va y viene y que no se detiene...
Что жизнь идет и приходит, и не останавливается...
Y, que sé? yo,
И что знаю я?
Pero miénteme aunque sea, dime que algo queda
Но обмани меня, хоть немного, скажи, что что-то осталось
Entre nosotros dos, que en tu habitación
Между нами, что в твоей комнате
Nunca sale el sol, ni existe el tiempo,
Никогда не восходит солнце, не существует времени,
Ni el dolor.
Ни боли.
Llévame si quieres a perder,
Забери меня, если хочешь, в никуда,
A ningún destino, sin ningún porque.
Без цели, без причины.
Ya lo sé, que corazón que no ve
Я знаю, что сердце, которое не видит,
Es corazón que no siente,
Это сердце, которое не чувствует,
O corazón que te miente amor.
Или сердце, которое лжет тебе, любовь моя.
Pero, sabes que en lo mas profundo de mi alma
Но, знаешь, в самой глубине моей души
Sigue aquel dolor por creer en ti.
Остается та боль от веры в тебя.
¿Que fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Что стало с иллюзией и с прекрасным, что значит жить?
Para que me curaste cuando estaba herio.
Зачем ты исцеляла меня, когда я был ранен,
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partio.
Если сегодня ты снова оставляешь мне разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca me abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать?
¿Quién me tapara esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenara de primaveras este enero,
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajara la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si tu te vas, dime, cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи, любимая моя,
Quién me va a curar el corazón partio?
Кто излечит мое разбитое сердце?
Dar solamente aquello que te sobra
Давать только то, что тебе не нужно,
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor.
Никогда не было разделением, а лишь подачкой, любовь моя.
Si no lo sabes tu, te lo digo yo.
Если ты не знаешь этого, я скажу тебе.
Después de la tormenta siempre llega la calma,
После бури всегда наступает затишье,
Pero, se que despues de ti,
Но я знаю, что после тебя,
Después de ti no hay nada.
После тебя нет ничего.
Para que me curaste cuando estaba herio.
Зачем ты исцеляла меня, когда я был ранен,
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partio.
Если сегодня ты снова оставляешь мне разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca me abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать?
¿Quién me tapara esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenara de primaveras este enero,
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajara la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si tu te vas, dime, cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи, любимая моя,
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca me abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать?
¿Quién me tapara esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenara de primaveras este enero,
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajara la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si tu te vas, dime, cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи, любимая моя,
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca me abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать?
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenara de primaveras este enero,
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajara la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si tu te vas, dime, cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи, любимая моя,
¿Quién me va a curar el corazón partio?
Кто излечит мое разбитое сердце?





Авторы: Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.