Текст и перевод песни Daniel Boaventura - Cry to Me
Cry to Me
Поплачь в мои плечи
When
your
baby
Когда
твоя
малышка
Leaves
you
all
alone
Оставляет
тебя
совсем
одного
Calls
you
on
the
phone
Не
звонит
тебе
Don't
you
feel
like
crying?
Разве
тебе
не
хочется
плакать?
Don't
you
feel
like
crying?
Разве
тебе
не
хочется
плакать?
Well,
here
I
am,
oh
honey
Что
ж,
я
здесь,
о
милая
C'mon,
cry
to
me
Иди
ко
мне,
поплачь
в
мои
плечи
When
you're
all
alone
Когда
ты
совсем
один
In
your
lonely
room
В
своей
одинокой
комнате
And
there's
nothing
И
ничего
нет
But
the
smell
of
her
perfume
Кроме
запаха
ее
духов
Don't
you
feel
like
crying?
Разве
тебе
не
хочется
плакать?
Don't
you
feel
like
crying?
Разве
тебе
не
хочется
плакать?
Don't
you
feel
like
crying?
Разве
тебе
не
хочется
плакать?
C'mon,
c'mon,
cry
to
me
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
поплачь
в
мои
плечи
Oh
baby,
nothing
could
be
sadder
than
О,
детка,
нет
ничего
печальнее,
чем
A
glass
of
wine
alone
Бокал
вина
в
одиночестве
Loneliness,
loneliness
Одиночество,
одиночество
Is
such
a
waste
of
time
Такая
трата
времени
You
don't
ever
have
to
walk
alone,
you
see
Тебе
не
нужно
идти
по
жизни
в
одиночку,
понимаешь?
Oh,
c'mon,
take
my
hand,
and
baby,
won't
you
walk
with
me?
О,
давай,
возьми
меня
за
руку,
и,
малышка,
не
пройдешься
ли
со
мной?
When
you're
waiting
Когда
ты
ждешь
For
a
voice
to
come
Что
раздастся
голос
And
there
is
no
one
А
вокруг
никого
нет
Don't
you
feel
like
crying?
Разве
тебе
не
хочется
плакать?
Don't
you
feel
like
crying?
Разве
тебе
не
хочется
плакать?
Don't
you
feel
like
crying,
baby?
Разве
тебе
не
хочется
плакать,
малышка?
C'mon,
cry
to
me,
cry
to
me
Иди
ко
мне,
поплачь
в
мои
плечи,
поплачь
в
мои
плечи
Ooh
baby,
nothing
could
be
sadder
than
О,
детка,
нет
ничего
печальнее,
чем
A
glass
of
wine
alone
Бокал
вина
в
одиночестве
Loneliness,
loneliness
Одиночество,
одиночество
Such
a
waste
of
time,
better
believe
it
Пустая
трата
времени,
поверь
мне
You
don't
ever
have
to
walk
alone,
you
see
Тебе
не
нужно
идти
по
жизни
в
одиночку,
понимаешь?
C'mon,
take
my
hand,
and
baby,
won't
you
walk
with
me?
Давай,
возьми
меня
за
руку,
и,
малышка,
не
пройдешься
ли
со
мной?
Oh,
c'mon,
take
my
hand,
and
baby,
won't
you
walk
with
me?
О,
давай,
возьми
меня
за
руку,
и,
малышка,
не
пройдешься
ли
со
мной?
Ooh,
ooh,
darling
О,
о,
дорогая
C'mon
take
my
hand,
and
baby,
won't
you
walk
with
me?
Давай,
возьми
меня
за
руку,
и,
малышка,
не
пройдешься
ли
со
мной?
With
me,
with
me
Со
мной,
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bert Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.