Текст и перевод песни Daniel Boaventura - If
If
a
picture
paints
a
thousand
words
Если
картинка
рисует
тысячу
слов
Then
why
can't
I
paint
you?
Тогда
почему
я
не
могу
нарисовать
тебя?
The
words
will
never
show
the
you
I've
come
to
know
Слова
никогда
не
покажут
того
тебя,
кого
я
узнал
If
a
face
could
launch
a
thousand
ships
Если
бы
лицо
могло
запустить
тысячу
кораблей
Then
where
am
I
to
go?
Тогда
куда
мне
идти?
There's
no
one
home
but
you
Дома
никого
нет,
кроме
тебя
You're
all
that's
left
me
too
Ты
тоже
все,
что
у
меня
осталось
And
when
my
love
for
life
is
running
dry
И
когда
моя
любовь
к
жизни
иссякает
You
come
and
pour
yourself
on
me
Ты
приходишь
и
изливаешь
себя
на
меня
If
a
man
could
be
two
places
at
one
time
Если
бы
человек
мог
быть
в
двух
местах
одновременно
I'd
be
with
you
Я
бы
был
с
тобой
Tomorrow
and
today,
beside
you
all
the
way
Завтра
и
сегодня,
рядом
с
тобой
всю
дорогу
If
the
world
should
stop
revolving,
spinning
slowly
down
to
die
Если
мир
перестанет
вращаться,
медленно
вращаясь
вниз,
чтобы
умереть
I'd
spend
the
end
with
you
Я
бы
провел
конец
с
тобой
And
when
the
world
was
through
И
когда
мир
был
закончен
Then
one
by
one,
the
stars
would
all
go
out
Затем
одна
за
другой
все
звезды
погасли
бы
Then
you
and
I
would
simply
fly
away
Тогда
мы
с
тобой
просто
улетели
бы
And
when
my
love
for
life
is
running
dry
И
когда
моя
любовь
к
жизни
иссякает
You
come
and
pour
yourself
on
me
Ты
приходишь
и
изливаешь
себя
на
меня
If
a
man
could
be
two
places
at
one
time
Если
бы
человек
мог
быть
в
двух
местах
одновременно
I'd
be
with
you
Я
бы
был
с
тобой
Tomorrow
and
today,
beside
you
all
the
way
Завтра
и
сегодня,
рядом
с
тобой
всю
дорогу
If
the
world
should
stop
revolving,
spinning
slowly
down
to
die
Если
мир
перестанет
вращаться,
медленно
вращаясь
вниз,
чтобы
умереть
I'd
spend
the
end
with
you
Я
бы
провел
конец
с
тобой
And
when
the
world
was
through
И
когда
мир
был
закончен
Then
one
by
one,
the
stars
would
all
go
out
Затем
одна
за
другой
все
звезды
погасли
бы
Then
you
and
I
would
simply
fly
away...
Тогда
мы
с
тобой
просто
улетели
бы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.