Daniel Boaventura - My Way - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Boaventura - My Way




And now, the end is here
И вот, конец настал
And so I face the final curtain
И вот я стою перед последним занавесом
My friend, I'll say it clear
Мой друг, я скажу это ясно
I'll state my case, of which I'm certain
Я изложу свой довод, в котором я уверен
I've lived a life that's full
Я прожил полную жизнь
I traveled each and ev'ry highway
Я объехал все без исключения шоссе
And more, much more than this, I did it my way
И больше, гораздо больше, чем это, я сделал это по-своему
Regrets, I've had a few
Сожаления, у меня было несколько
But then again, too few to mention
Но опять же, их слишком мало, чтобы упоминать
I did what I had to do and saw it through without exemption
Я сделал то, что должен был сделать, и довел дело до конца без каких-либо исключений
I planned each charted course, each careful step along the byway
Я планировал каждый намеченный курс, каждый осторожный шаг по тропинке
And more, much more than this, I did it my way
И больше, гораздо больше, чем это, я сделал это по-своему
Yes, there were times, I'm sure you knew
Да, были времена, я уверен, ты знал
When I bit off more than I could chew
Когда я откусил больше, чем мог прожевать
But through it all, when there was doubt
Но несмотря на все это, когда были сомнения
I ate it up and spit it out
Я съел это и выплюнул
I faced it all and I stood tall and did it my way
Я столкнулся со всем этим лицом к лицу, я выпрямился и сделал это по-своему
I've loved, I've laughed and cried
Я любила, я смеялась и плакала
I've had my fill, my share of losing
Я сыт по горло, моя доля потерь
And now, as tears subside, I find it all so amusing
И теперь, когда слезы утихают, я нахожу все это таким забавным
To think I did all that
Подумать только, я сделал все это
And may I say, not in a shy way,
И могу я сказать, не стесняясь:
"Oh, no, oh, no, not me, I did it my way"
"О, нет, о, нет, не я, я сделал это по-своему".
For what is a man, what has he got?
Ибо что такое человек, что у него есть?
If not himself, then he has naught
Если не он сам, то у него ничего нет
To say the things he truly feels and not the words of one who kneels
Говорить то, что он действительно чувствует, а не слова того, кто преклоняет колени
The record shows I took the blows and did it my way!
Запись показывает, что я принимал удары и делал это по-своему!





Авторы: Claude François, Jacques Revaux, Gilles Thibaut, Paul Anka, Claude Francois, Jacques Revaux Adaptation De Paul Anka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.