Текст и перевод песни Daniel Breaker - Identity
I
am
bleeding
sunshine.
Я
истекаю
солнечным
светом.
I
am
eptying
my
veines.
Я
разрываю
свои
вены.
And
when
I'm
done
bleeding
sunshine
И
когда
я
закончу
истекать
солнечным
светом.
Thins
song
will
break
my
chaines.
Эта
песня
разорвет
мои
цепи.
Your
gaze
completes
my
being.
Твой
взгляд
завершает
мое
существо.
But
I'll
make
you
gaze
in
vain.
Но
я
заставлю
тебя
смотреть
напрасно.
I
illumintate
with
fiction
Я
озаряю
выдумкой
The
truth
darkness
cannot
explain.
Истина,
которую
тьма
не
может
объяснить.
America
is
flowing,
slowly
exiting
my
veins
Америка
течет,
медленно
покидая
мои
вены
I
am
giddy,
cold,
and
glowing
У
меня
кружится
голова,
мне
холодно
и
я
сияю
And
this
song
will
break
my
chaings.
И
эта
песня
разобьет
мои
цепи.
The
chains
of
I-I-I-I-I-IDENTITY!
Цепи
Я-Я-Я-Я-Я-Я-ИДЕНТИЧНОСТИ!
The
chains
of
I-I-I-I-I-IDENTITY!
Цепи
Я-Я-Я-Я-Я-Я-ИДЕНТИЧНОСТИ!
The
chains
of
I-I-I-I-I-IDENTITY!
Цепи
Я-Я-Я-Я-Я-Я-ИДЕНТИЧНОСТИ!
Why
don't
you
want
to
be
around
your
own
people?
Почему
ты
не
хочешь
быть
рядом
со
своими
людьми?
The
key
to
the
real
is
finally
in
my
hand
Ключ
к
настоящему,
наконец,
в
моих
руках
And
now
your
expectation
are
exiting
my
veins
И
теперь
твои
ожидания
текут
по
моим
венам
The
key
to
the
real
is
finally
in
my
hand
Ключ
к
настоящему,
наконец,
в
моих
руках
And
now
your
expectations
are
flowing
out
my
veins
И
теперь
твои
ожидания
текут
по
моим
венам
His
the
wall,
free
at
last
Он
на
стене,
наконец-то
свободен
Hit
the
wall,
free
at
last.
Ударился
о
стену,
наконец-то
свободен.
I
am
the
20th
century
reincarnate
Я
- реинкарнация
20-го
века
Hit
the
wall,
free
at
last.
Ударился
о
стену,
наконец-то
свободен.
The
20th
century
coming
home
20-й
век
возвращается
домой
Covered
in
mud
Весь
в
грязи
And
missing
a
shoe
И
без
ботинка
Child,
what's
become
of
you?
Haven't
you
got
any
sense?
x3
Дитя,
что
с
тобой
стало?
У
тебя
что,
совсем
нет
здравого
смысла?
x3
Nein
my
momma.
Nein
my
momma.
Nein
my
momma.
Nein
my
momma.
Nein
my
momma
Nein
momma
Nein
mommamomma
ma
ma
ma
ma!
Nein
my
momma.
Nein
my
momma.
Nein
my
momma.
Nein
my
momma.
Nein
my
momma
Nein
momma
Nein
mommamomma
ma
ma
ma
ma!
Mutti,
bist
du
da?
Hallo.
Mutti,
kannst
du
ein
bischen
Geld
for
me
sendin?
Mutti?
Halllooo?
Mutti,
bist
du
da?
Hallo.
Mutti,
kannst
du
ein
bischen
Geld
for
me
sendin?
Mutti?
Halllooo?
Wir
haben
ein
bad
connection.
Wir
haben
ein
bad
connection.
Wir
haben
ein
bad
connection
connection
connection
connection!!
Wir
haben
ein
bad
connection.
Wir
haben
ein
bad
connection.
Wir
haben
ein
bad
connection
connection
connection
connection!!
Why
don't
you
want
to
be
around
your
own
people?
Почему
ты
не
хочешь
быть
рядом
со
своими
людьми?
My
pain
and
my
ego
once
stood
at
opposing
ends.
Моя
боль
и
мое
эго
когда-то
были
противоположностями.
But
they
met
up
in
Berlin
Но
они
встретились
в
Берлине
Now
they're
the
best
of
friends
Теперь
они
лучшие
друзья
And
now
I
am
drained
of
your
expectations
И
теперь
я
разочарован
твоими
ожиданиями
I
was
instructed
from
the
start
to
let
my
pain
fuck
my
ego
and
I
called
the
bastard
art.
С
самого
начала
меня
проинструктировали
позволить
моей
боли
задеть
мое
эго,
и
я
назвал
это
ублюдочное
искусство.
I
let
my
Я
позволяю
своей
(Called
the
bastard)
(Названный
ублюдком)
I
let
my
Я
позволяю
своей
(Called
the
bastard)
(Названный
ублюдком)
I
let
my
Я
позволяю
своему
(Called
the
bastard)
(Названный
ублюдком)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Lamar Stewart, Heidi Barbara Rodewald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.