Текст и перевод песни Daniel Bélanger - En mon bonheur (Tout toi me manque) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En mon bonheur (Tout toi me manque) (Live)
В моём счастье (Мне так не хватает тебя) (Live)
En
Mon
Bonheur
(Tout
Toi
Me
Manque)
В
моём
счастье
(Мне
так
не
хватает
тебя)
Daniel
Bélanger
Daniel
Bélanger
Buy
for
1,
29
$
Купить
за
1,29
$
SubscribeStart
Free
Radio
ПодписатьсяНачать
бесплатное
радио
Mon
cœur
se
vide
et
se
vide
Моё
сердце
пустеет,
пустеет
всё
больше,
Tout
toi
me
manque,
me
manque
Мне
так
не
хватает
тебя,
тебя
одной,
Tu
résides
en
mon
cœur,
en
mon
bonheur
Ты
живёшь
в
моём
сердце,
в
моём
счастье.
Mon
cœur
se
vide
et
se
vide
Моё
сердце
пустеет,
пустеет
всё
больше,
Tu
résides
en
mon
cœur,
en
mon
bonheur
Ты
живёшь
в
моём
сердце,
в
моём
счастье.
Tout,
toi
me
manque,
me
manque
Мне
так
не
хватает
тебя,
тебя
одной.
J'aime
rêver
qu'en
temps
utile
Мне
нравится
мечтать,
что
в
нужное
время
Qu'on
atteigne
les
durs
labeurs
Мы
достигнем
тяжёлых
трудов,
Ils
me
font
crispé,
fatigué
Они
делают
меня
напряжённым,
усталым,
Quand
je
travaille
et
qu'je
travaille
Когда
я
работаю
и
работаю,
Mais
qu'j'avance
à
reculons
Но
двигаюсь
назад,
Alors
je
rêve
sous
l'édredon
Тогда
я
мечтаю
под
одеялом
À
des
jours
meilleurs
О
лучших
днях.
À
tous
les
soleils
levants
О
всех
восходящих
солнцах,
Sans
faire
vrai
ni
semblant
Не
притворяясь
и
не
лжа,
Faut
toujours
donner
le
meilleur
de
soi
Всегда
нужно
отдавать
всего
себя,
Et
ne
reste
à
la
fin
que
les
miettes
de
rien
И
в
конце
остаются
лишь
крохи
ничто,
De
plus
en
plus
souvent
je
fais
ce
rêve
troublant
Всё
чаще
и
чаще
мне
снится
этот
тревожный
сон,
Où
je
m'appartiens
Где
я
принадлежу
себе.
Mon
cœur
se
vide
et
se
vide
Моё
сердце
пустеет,
пустеет
всё
больше,
Tu
résides
en
mon
cœur,
en
mon
bonheur
Ты
живёшь
в
моём
сердце,
в
моём
счастье.
Tout,
toi
me
manque,
me
manque
Мне
так
не
хватает
тебя,
тебя
одной.
Je
nous
vois
très
bien
tous
les
deux
Я
прекрасно
вижу
нас
двоих,
Ensembles
et
heureux,
tout
à
fait
libres
Вместе
и
счастливых,
совершенно
свободных
Et
satisfaits,
or,
entre
qui
rien
И
довольных,
золото,
между
которыми
ничто
N'interfère
aux
portes
du
paradis
Не
вмешивается
у
врат
рая,
À
des
années
lumières
de
l'enfer
В
световых
годах
от
ада.
Dans
tes
yeux
c'est
si
drôle
В
твоих
глазах
так
забавно,
Je
m'y
insère
et
me
frôle
Я
в
них
вставляюсь
и
касаюсь,
Bien
à
l'abri
des
hostilités
В
безопасности
от
враждебности,
En
des
nuits
agitées
В
неспокойные
ночи
Pour
tous
les
mal
aimés
Для
всех
нелюбимых
J'y
mets
ce
qu'il
faut
d'ardeur
Я
вкладываю
в
это
необходимый
пыл
Et
je
rêve
à
des
jours,
à
des
jours
meilleurs
И
мечтаю
о
лучших
днях,
о
лучших
днях.
Mon
cœur
se
vide
et
se
vide
Моё
сердце
пустеет,
пустеет
всё
больше,
Tu
réside
en
mon
cœur,
en
mon
bonheur
Ты
живёшь
в
моём
сердце,
в
моём
счастье.
Tout,
toi
me
manque,
me
manque
Мне
так
не
хватает
тебя,
тебя
одной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bélanger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.