Текст и перевод песни Daniel Bélanger - Il y a tant à faire
Il y a tant à faire
Так много дел
Le
temps
n'est
plus
au
regret
Время
сожалений
прошло,
Il
faut
me
ressaisir
Мне
нужно
взять
себя
в
руки.
Le
vague
à
l'âme
sait
naviguer
Тоска
умеет
плавать,
Il
saborderait
son
navire
Но
она
потопит
свой
корабль.
Il
faut
marcher,
il
y
a
tant
à
faire
Нужно
идти,
так
много
дел,
Il
faut
rouler,
m'acharner
Нужно
катиться,
упорствовать,
Cent
fois
tourner,
biner
la
terre
Сто
раз
вращаться,
обрабатывать
землю.
Il
faut
tenir,
il
faut
bâtir
sur
l'inconnu
Нужно
держаться,
нужно
строить
на
неизвестном,
Parier
sa
chemise
qu'on
gagnera
au
risque
de
finir
tout
nu
Ставить
на
карту
рубашку,
что
выиграю,
рискуя
остаться
голым.
Les
autres
peuvent
penser
l'contraire
Другие
могут
думать
иначе,
Il
faut
rouler,
s'acharner,
cent
fois
tourner
Нужно
катиться,
упорствовать,
сто
раз
вращаться.
Il
y
a
tant
à
faire
Так
много
дел,
Et
ce
n'est
pas
ridicule
И
это
не
смешно.
C'est
comme
si
c'était
facile
Как
будто
это
легко
—
S'immiscer
dans
la
lumière
Проникнуть
в
свет
D'une
longue
nuit
de
l'hiver
Долгой
зимней
ночи.
J'perds
le
fil
de
ma
vie,
il
est
tout
petit
Я
теряю
нить
своей
жизни,
она
такая
тонкая.
J'en
fais
une
histoire
personnelle
Я
делаю
из
этого
личную
историю,
De
manière
professionnelle
Как
профессионал,
Puis,
je
le
retrouve
tôt
ou
tard
dans
le
magistral
de
l'univers
Потом
нахожу
ее
рано
или
поздно
в
величии
вселенной.
Il
faut
tisser
Нужно
ткать.
Il
y
a
tant
à
faire
Так
много
дел,
Et
ce
n'est
pas
ridicule
И
это
не
смешно.
C'est
comme
si
c'était
facile
Как
будто
это
легко
—
S'immiscer
dans
la
lumière
Проникнуть
в
свет
D'une
longue
nuit
de
l'hiver
Долгой
зимней
ночи.
Viendras-tu
m'voir
au
retour
du
printemps?
Придешь
ли
ты
ко
мне
с
возвращением
весны?
Que
le
temps
passe
lent,
passe
lent
Пусть
время
идет
медленно,
идет
медленно.
Il
y
a
tant
à
faire
Так
много
дел,
Et
ce
n'est
pas
ridicule
И
это
не
смешно.
C'est
comme
si
c'était
facile
Как
будто
это
легко
—
S'immiscer
dans
la
lumière
Проникнуть
в
свет
D'une
longue
nuit
Долгой
ночи.
Il
y
a
tant
à
faire
Так
много
дел,
Et
ce
n'est
pas
ridicule
И
это
не
смешно.
C'est
comme
si
c'était
facile
Как
будто
это
легко
—
S'immiscer
dans
la
lumière
Проникнуть
в
свет
D'une
longue
nuit
de
l'hiver
Долгой
зимней
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bélanger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.