Текст и перевод песни Daniel Bélanger - Jamais les heures
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais les heures
Никогда не хватает времени
N'y
a-t-il
au
bout
des
heures
Есть
ли
в
конце
часов
Qu'un
jour
qui
finit
Только
день,
который
кончается
N'y
a-t-il
au
fond
des
coeurs
Есть
ли
на
дне
сердец
Que
des
souvenirs
aigris
Только
горькие
воспоминания
Le
premier
qui
répond
oui
Первому,
кто
ответит
"да"
J'le
fais
canard
sous
la
pluie
Я
устрою
купание
под
дождем
Mauvais
truqueur
Плохой
фокусник,
Je
trompe
parfois
mal
l'ennui
Я
иногда
плохо
обманываю
скуку
Mais
on
ne
fait
pas
d'erreurs
Но
мы
не
делаем
ошибок
Je
ne
dis
qu'on
fait
que
la
vie
Я
говорю
лишь,
что
мы
просто
живем
Le
premier
d'accord,
oui
Первому,
кто
согласится,
да
J'le
fais
roi
et
puis
mon
ami
Я
сделаю
его
королем,
а
потом
своим
другом
Et
puis
mon
ami
А
потом
своим
другом
Jamais
le
temps
ne
me
réprimande
Время
никогда
меня
не
упрекает
Mais
il
me
retourne
à
ma
nuit
Но
оно
возвращает
меня
в
мою
ночь
Quand
j'sais
plus
où
j'en
suis
Когда
я
больше
не
понимаю,
где
я
J'dis
à
ma
tête
"fais
de
l'air
Я
говорю
своей
голове:
"Дай
мне
воздуха"
Mais
laisse
mon
coeur,
laisse-le
faire"
Но
оставь
мое
сердце,
позволь
ему
биться"
Ta
na
na
na
na
Та
на
на
на
на
N'y
a-t-il
au
fond
des
fleurs
Есть
ли
на
дне
цветов
Que
des
gouttes
de
pluie
Только
капли
дождя
Est-ce
qu'avoir
du
bonheur
Значит
ли
иметь
счастье
C'est
se
perdre
un
jour
aussi
Когда-нибудь
тоже
потеряться
Jamais
le
temps
ne
me
réprimande
Время
никогда
меня
не
упрекает
Mais
il
me
retourne
à
ma
nuit
Но
оно
возвращает
меня
в
мою
ночь
Quand
j'sais
plus
où
j'en
suis
Когда
я
больше
не
понимаю,
где
я
Je
dis
à
ma
tête
"fais
de
l'air
Я
говорю
своей
голове:
"Дай
мне
воздуха"
Mais
laisse
mon
coeur,
laisse-le
faire"
Но
оставь
мое
сердце,
позволь
ему
биться"
Jamais
le
temps
ne
me
réprimande
Время
никогда
меня
не
упрекает
Mais
il
me
retourne
à
ma
nuit
Но
оно
возвращает
меня
в
мою
ночь
Quand
j'sais
plus
où
j'en
suis
Когда
я
больше
не
понимаю,
где
я
Je
dis
à
ma
tête
"va
n'importe
où
Я
говорю
своей
голове:
"Иди
куда
угодно"
Mais
laisse
mon
coeur
ou
je
deviens
fou"
Но
оставь
мое
сердце,
или
я
сойду
с
ума"
Je
m'dis
qu'on
ne
fait
que
la
vie
Я
говорю
себе,
что
мы
просто
живем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Belanger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.